平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在美索不達米亞王古珊利薩田的手中。以色列人服侍古珊利薩田八年。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在美索不达米亚王古珊利萨田的手中。以色列人服侍古珊利萨田八年。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,耶和華的怒氣向以色列人發作,把他們完全交在兩河之間的亞蘭王古珊.利薩田的手中;以色列人服事了古珊.利薩田八年。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,耶和华的怒气向以色列人发作,把他们完全交在两河之间的亚兰王古珊.利萨田的手中;以色列人服事了古珊.利萨田八年。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 耶 和 華 的 怒 氣 向 以 色 列 人 發 作 , 就 把 他 們 交 在 米 所 波 大 米 王 古 珊 利 薩 田 的 手 中 。 以 色 列 人 服 事 古 珊 利 薩 田 八 年 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 耶 和 华 的 怒 气 向 以 色 列 人 发 作 , 就 把 他 们 交 在 米 所 波 大 米 王 古 珊 利 萨 田 的 手 中 。 以 色 列 人 服 事 古 珊 利 萨 田 八 年 。 Judges 3:8 King James Bible Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. Judges 3:8 English Revised Version Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Amos 2591 BC 1413 AN.Ex.Is.78. was hot 士師記 2:14,20 出埃及記 22:24 申命記 29:20 詩篇 6:1 詩篇 85:3 he sold 士師記 2:14 士師記 4:9 申命記 32:30 撒母耳記上 12:9 以賽亞書 50:1 羅馬書 7:14 Chushan-rishathaim 哈巴谷書 3:7 mesopotamia. 鏈接 (Links) 士師記 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 3:8 多種語言 (Multilingual) • Jueces 3:8 西班牙人 (Spanish) • Juges 3:8 法國人 (French) • Richter 3:8 德語 (German) • 士師記 3:8 中國語文 (Chinese) • Judges 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |