詩篇 85:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你收轉了所發的憤怒,和你猛烈的怒氣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你收转了所发的愤怒,和你猛烈的怒气。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒氣轉消。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒气转消。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 收 轉 了 所 發 的 忿 怒 和 你 猛 烈 的 怒 氣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 收 转 了 所 发 的 忿 怒 和 你 猛 烈 的 怒 气 。

Psalm 85:3 King James Bible
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Psalm 85:3 English Revised Version
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

taken

以賽亞書 6:7
將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」

以賽亞書 12:1
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。

以賽亞書 54:7-10
「我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。…

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

turned, etc.

出埃及記 32:11,22
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。…

申命記 13:17

鏈接 (Links)
詩篇 85:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 85:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 85:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 85:3 法國人 (French)Psalm 85:3 德語 (German)詩篇 85:3 中國語文 (Chinese)Psalm 85:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華施恩其民
2你赦免了你百姓的罪孽,遮蓋了他們一切的過犯。(細拉) 3你收轉了所發的憤怒,和你猛烈的怒氣。 4拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:12
為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。

申命記 13:17


詩篇 78:38
但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的憤怒。

詩篇 106:23
所以他說要滅絕他們,若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們。

約拿書 3:9
或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

詩篇 85:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)