平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我派你們去收你們未曾勞苦的;別人勞苦了,你們也進入了他們的勞苦中。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我派你们去收你们未曾劳苦的;别人劳苦了,你们也进入了他们的劳苦中。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我差你們去收你們所沒有勞苦的,別人勞苦,你們享受他們所勞苦的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我差你们去收你们所没有劳苦的,别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我派你們去收割你們所沒有勞苦的;別人勞苦,你們卻享受他們勞苦的成果。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我派你们去收割你们所没有劳苦的;别人劳苦,你们却享受他们劳苦的成果。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 差 你 們 去 收 你 們 所 沒 有 勞 苦 的 ; 別 人 勞 苦 , 你 們 享 受 他 們 所 勞 苦 的 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 差 你 们 去 收 你 们 所 没 有 劳 苦 的 ; 别 人 劳 苦 , 你 们 享 受 他 们 所 劳 苦 的 。 」 John 4:38 King James Bible I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. John 4:38 English Revised Version I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sent. 使徒行傳 2:41 使徒行傳 4:4,32 使徒行傳 5:14 使徒行傳 6:7 使徒行傳 8:4-8,14-17 other. 約翰福音 1:7 歷代志下 36:15 耶利米書 44:4 馬太福音 3:1-6 馬太福音 4:23 馬太福音 11:8-13 使徒行傳 10:37,38,42,43 彼得前書 1:11,12 鏈接 (Links) 約翰福音 4:38 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:38 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:38 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:38 法國人 (French) • Johannes 4:38 德語 (German) • 約翰福音 4:38 中國語文 (Chinese) • John 4:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 4:37 俗語說:『那人撒種,這人收割。』這話可見是真的。 約翰福音 4:39 那城裡有好些撒馬利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」 約翰福音 17:18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 哥林多後書 10:15 我們不仗著別人所勞碌的分外誇口,但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限就可以因著你們更加開展, |