約翰福音 18:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
西門彼得正站著取暖,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得否認說:「我不是。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
西门彼得正站着取暖,有人对他说:“你不也是他的门徒吗?”彼得否认说:“我不是。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西门彼得正站着烤火,有人对他说:“你不也是他的门徒吗?”彼得不承认,说:“我不是。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西門.彼得仍然站在火旁取暖。有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得否認說:「我不是。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
西门.彼得仍然站在火旁取暖。有人对他说:「你不也是他的门徒吗?」彼得否认说:「我不是。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 門 彼 得 正 站 著 烤 火 , 有 人 對 他 說 : 你 不 也 是 他 的 門 徒 麼 ? 彼 得 不 承 認 , 說 : 我 不 是 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 门 彼 得 正 站 着 烤 火 , 有 人 对 他 说 : 你 不 也 是 他 的 门 徒 麽 ? 彼 得 不 承 认 , 说 : 我 不 是 。

John 18:25 King James Bible
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

John 18:25 English Revised Version
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stood.

約翰福音 18:18
僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裡烤火,彼得也同他們站著烤火。

馬可福音 14:37,38,67
耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎?…

路加福音 22:56
有一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」

They.

馬太福音 26:69,71
彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」…

馬可福音 14:68-70
彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是什麼。」於是出來,到了前院,雞就叫了。…

路加福音 22:58
過了不多的時候,又有一個人看見他,說:「你也是他們一黨的。」彼得說:「你這個人!我不是。」

He.

創世記 18:15
撒拉就害怕,不承認,說:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」

箴言 29:25
懼怕人的陷入網羅,唯有倚靠耶和華的必得安穩。

加拉太書 2:11-13
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。…

鏈接 (Links)
約翰福音 18:25 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:25 多種語言 (Multilingual)Juan 18:25 西班牙人 (Spanish)Jean 18:25 法國人 (French)Johannes 18:25 德語 (German)約翰福音 18:25 中國語文 (Chinese)John 18:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得二次三次不認主
25西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」 26有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裡嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:69
彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

馬太福音 26:71
既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」

馬可福音 14:66
彼得在下邊院子裡,來了大祭司的一個使女,

馬可福音 14:69
那使女看見他,又對旁邊站著的人說:「這也是他們一黨的。」

路加福音 22:55
他們在院子裡生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

路加福音 22:58
過了不多的時候,又有一個人看見他,說:「你也是他們一黨的。」彼得說:「你這個人!我不是。」

約翰福音 18:17
那看門的使女對彼得說:「你不也是這人的門徒嗎?」他說:「我不是。」

約翰福音 18:18
僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裡烤火,彼得也同他們站著烤火。

約翰福音 18:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)