平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼得正在下邊院子裡的時候,大祭司的一個女僕過來了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼得正在下边院子里的时候,大祭司的一个女仆过来了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼得在下邊院子裡,來了大祭司的一個使女, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼得在下边院子里,来了大祭司的一个使女, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼得在下邊院子的時候,大祭司的一個婢女來了, 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼得在下边院子的时候,大祭司的一个婢女来了, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 得 在 下 邊 院 子 裡 ; 來 了 大 祭 司 的 一 個 使 女 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 得 在 下 边 院 子 里 ; 来 了 大 祭 司 的 一 个 使 女 , Mark 14:66 King James Bible And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Mark 14:66 English Revised Version And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 馬可福音 14:54 馬太福音 26:58,69,70 路加福音 22:55-57 One. 約翰福音 18:15-18 鏈接 (Links) 馬可福音 14:66 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:66 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:66 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:66 法國人 (French) • Markus 14:66 德語 (German) • 馬可福音 14:66 中國語文 (Chinese) • Mark 14:66 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 那鴻書 2:7 王后蒙羞,被人擄去,宮女捶胸,哀鳴如鴿。此乃命定之事。 馬太福音 26:3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。 馬太福音 26:69 彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」 馬可福音 14:54 彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。 路加福音 22:55 他們在院子裡生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。 路加福音 22:56 有一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」 約翰福音 18:16 彼得卻站在門外。大祭司所認識的那個門徒出來,和看門的使女說了一聲,就領彼得進去。 約翰福音 18:25 西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」 |