約翰福音 17:1 耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!
約翰福音 17:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌說完了這些話,就舉目望天,說:「父啊,時候到了!願你榮耀你的兒子,好讓兒子也榮耀你,

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说完了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了!愿你荣耀你的儿子,好让儿子也荣耀你,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说了这话,就举目望天说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌講完了這些話,就舉目望天,說:「父啊,時候到了,求你榮耀你的兒子,讓兒子也榮耀你,

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,求你荣耀你的儿子,让儿子也荣耀你,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 了 這 話 , 就 舉 目 望 天 , 說 : 父 阿 , 時 候 到 了 , 願 你 榮 耀 你 的 兒 子 , 使 兒 子 也 榮 耀 你 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 了 这 话 , 就 举 目 望 天 , 说 : 父 阿 , 时 候 到 了 , 愿 你 荣 耀 你 的 儿 子 , 使 儿 子 也 荣 耀 你 ;

John 17:1 King James Bible
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

John 17:1 English Revised Version
These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the Son may glorify thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and lifted.

約翰福音 11:41
他們就把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽我。

詩篇 121:1,2
上行之詩。…

詩篇 123:1
上行之詩。

以賽亞書 38:14
我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴,我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保!

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

the hour.

約翰福音 7:30
他們就想要捉拿耶穌,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

約翰福音 8:20
這些話是耶穌在殿裡的庫房教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。

約翰福音 12:23,27,28
耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。…

約翰福音 13:1
逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。

約翰福音 16:32
看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

馬可福音 14:41
第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裡了!

路加福音 22:53
我天天同你們在殿裡,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」

glorify.

約翰福音 17:4,5
我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。…

約翰福音 7:39
耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。

約翰福音 11:4
耶穌聽見就說:「這病不至於死,乃是為神的榮耀,叫神的兒子因此得榮耀。」

約翰福音 13:31,32
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。…

使徒行傳 3:13
亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。

腓立比書 2:9-11
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…

彼得前書 1:21
你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

鏈接 (Links)
約翰福音 17:1 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:1 多種語言 (Multilingual)Juan 17:1 西班牙人 (Spanish)Jean 17:1 法國人 (French)Johannes 17:1 德語 (German)約翰福音 17:1 中國語文 (Chinese)John 17:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分離的禱告
1耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你! 2正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:39
耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。

約翰福音 11:41
他們就把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽我。

約翰福音 12:23
耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。

約翰福音 13:31
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。

約翰福音 13:32
神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

約翰福音 17:5
父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先我同你所有的榮耀。

約翰福音 16:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)