約翰福音 17:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
一切屬於我的都是你的,屬於你的也是我的,並且我在他們裡面得了榮耀。

中文标准译本 (CSB Simplified)
一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,并且我在他们里面得了荣耀。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的一切都是你的,你的一切也是我的,並且我因著他們得了榮耀。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的一切都是你的,你的一切也是我的,并且我因着他们得了荣耀。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 是 我 的 , 都 是 你 的 ; 你 的 也 是 我 的 , 並 且 我 因 他 們 得 了 榮 耀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 是 我 的 , 都 是 你 的 ; 你 的 也 是 我 的 , 并 且 我 因 他 们 得 了 荣 耀 。

John 17:10 King James Bible
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

John 17:10 English Revised Version
and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all.

約翰福音 10:30
「我與父原為一。」

約翰福音 16:14,15
他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。…

哥林多前書 3:21-23
所以,無論誰都不可拿人誇口,因為萬有全是你們的,…

歌羅西書 1:15-19
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。…

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

and I.

約翰福音 5:23
叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。

約翰福音 11:4
耶穌聽見就說:「這病不至於死,乃是為神的榮耀,叫神的兒子因此得榮耀。」

約翰福音 12:23
耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。

使徒行傳 19:17
凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這事,也都懼怕,主耶穌的名從此就尊大了。

加拉太書 1:24
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

腓立比書 1:20
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。

腓立比書 2:9-11
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…

帖撒羅尼迦後書 1:10,12
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。…

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

啟示錄 5:8-14
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。…

鏈接 (Links)
約翰福音 17:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:10 多種語言 (Multilingual)Juan 17:10 西班牙人 (Spanish)Jean 17:10 法國人 (French)Johannes 17:10 德語 (German)約翰福音 17:10 中國語文 (Chinese)John 17:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分離的禱告
9我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 10凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。 11從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 16:15
凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。

帖撒羅尼迦後書 1:10
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

約翰福音 17:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)