平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 父所擁有的一切,都是我的。所以我說,聖靈將從我領受,並傳講給你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 父所拥有的一切,都是我的。所以我说,圣灵将从我领受,并传讲给你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡父所有的,都是我的,所以我说,他要将受于我的告诉你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 父所有的一切,都是我的;所以我說,他要把從我那裡所領受的告訴你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 父所有的一切,都是我的;所以我说,他要把从我那里所领受的告诉你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 父 所 有 的 , 都 是 我 的 ; 所 以 我 說 , 他 要 將 受 於 我 的 告 訴 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 父 所 有 的 , 都 是 我 的 ; 所 以 我 说 , 他 要 将 受 於 我 的 告 诉 你 们 。 John 16:15 King James Bible All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you. John 16:15 English Revised Version All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約翰福音 3:35 約翰福音 10:29,30 約翰福音 13:3 約翰福音 17:2,10 馬太福音 11:27 馬太福音 28:18 路加福音 10:22 歌羅西書 1:19 歌羅西書 2:3,9 鏈接 (Links) 約翰福音 16:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 16:15 多種語言 (Multilingual) • Juan 16:15 西班牙人 (Spanish) • Jean 16:15 法國人 (French) • Johannes 16:15 德語 (German) • 約翰福音 16:15 中國語文 (Chinese) • John 16:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |