平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 瑪妲說:「是的,主啊!我相信你是基督,是神的兒子,就是要到世界上來的那一位。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 玛妲说:“是的,主啊!我相信你是基督,是神的儿子,就是要到世界上来的那一位。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 馬大說:「主啊,是的,我信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 马大说:“主啊,是的,我信你是基督,是神的儿子,就是那要临到世界的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她說:「主啊,我信;我已經信了,你是基督,是 神的兒子,是那要到世上來的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她说:「主啊,我信;我已经信了,你是基督,是 神的儿子,是那要到世上来的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 馬 大 說 : 主 阿 , 是 的 , 我 信 你 是 基 督 , 是 神 的 兒 子 , 就 是 那 要 臨 到 世 界 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 马 大 说 : 主 阿 , 是 的 , 我 信 你 是 基 督 , 是 神 的 儿 子 , 就 是 那 要 临 到 世 界 的 。 John 11:27 King James Bible She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world. John 11:27 English Revised Version She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Yea. 約翰福音 1:49 約翰福音 4:42 約翰福音 6:69 約翰福音 9:36-38 約翰福音 20:28-31 馬太福音 16:16 約翰一書 5:1 which. 約翰福音 6:14 瑪拉基書 3:1 馬太福音 11:3 路加福音 7:19,20 提摩太前書 1:15,16 約翰一書 5:20 鏈接 (Links) 約翰福音 11:27 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:27 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:27 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:27 法國人 (French) • Johannes 11:27 德語 (German) • 約翰福音 11:27 中國語文 (Chinese) • John 11:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復活在主 …26凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」 27馬大說:「主啊,是的,我信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。」 28馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:3 問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 馬太福音 16:16 西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 馬太福音 16:20 當下,耶穌囑咐門徒,不可對人說他是基督。 路加福音 2:11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 約翰福音 6:14 眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」 |