約翰福音 10:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
猶太人圍住了他,說:「你還讓我們猜疑多久呢?如果你是基督,就明確地告訴我們吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
犹太人围住了他,说:“你还让我们猜疑多久呢?如果你是基督,就明确地告诉我们吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹太人围着他,说:“你叫我们犹疑不定到几时呢?你若是基督,就明明地告诉我们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太人圍著他,對他說:「你使我們心裡懸疑不定,要到幾時呢?如果你是基督,就公開地告訴我們吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太人围着他,对他说:「你使我们心里悬疑不定,要到几时呢?如果你是基督,就公开地告诉我们吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 太 人 圍 著 他 , 說 : 你 叫 我 們 猶 疑 不 定 到 幾 時 呢 ? 你 若 是 基 督 , 就 明 明 的 告 訴 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 太 人 围 着 他 , 说 : 你 叫 我 们 犹 疑 不 定 到 几 时 呢 ? 你 若 是 基 督 , 就 明 明 的 告 诉 我 们 。

John 10:24 King James Bible
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

John 10:24 English Revised Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How.

列王紀上 18:21
以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是神,就當順從耶和華;若巴力是神,就當順從巴力。」眾民一言不答。

馬太福音 11:3
問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」

路加福音 3:15
百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑或者約翰是基督。

make us to doubt.

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

約翰福音 8:25,53
他們就問他說:「你是誰?」耶穌對他們說:「就是我從起初所告訴你們的。…

約翰福音 9:22
他父母說這話是怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。

路加福音 22:67-70
說:「你若是基督,就告訴我們。」耶穌說:「我若告訴你們,你們也不信;…

哥林多後書 3:12
我們既有這樣的盼望,就大膽講說,

鏈接 (Links)
約翰福音 10:24 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 10:24 多種語言 (Multilingual)Juan 10:24 西班牙人 (Spanish)Jean 10:24 法國人 (French)Johannes 10:24 德語 (German)約翰福音 10:24 中國語文 (Chinese)John 10:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主是好牧人
23耶穌在殿裡所羅門的廊下行走。 24猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」 25耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 8:32
耶穌明明地說這話,彼得就拉著他,勸他。

路加福音 22:67
說:「你若是基督,就告訴我們。」耶穌說:「我若告訴你們,你們也不信;

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

約翰福音 10:31
猶太人又拿起石頭來要打他。

約翰福音 10:33
猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」

約翰福音 16:25
「這些事,我是用比喻對你們說的。時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴你們。

約翰福音 10:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)