平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 剪虫剩下的,蝗虫来吃;蝗虫剩下的,蝻子来吃;蝻子剩下的,蚂蚱来吃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 剪蟲剩下的,蝗蟲吃了;蝗蟲剩下的,蝻子吃了;蝻子剩下的,螞蚱吃了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 剪虫剩下的,蝗虫吃了;蝗虫剩下的,蝻子吃了;蝻子剩下的,蚂蚱吃了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 剪 蟲 剩 下 的 , 蝗 蟲 來 吃 ; 蝗 蟲 剩 下 的 , 蝻 子 來 吃 ; 蝻 子 剩 下 的 , 螞 蚱 來 吃 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 剪 虫 剩 下 的 , 蝗 虫 来 吃 ; 蝗 虫 剩 下 的 , 蝻 子 来 吃 ; 蝻 子 剩 下 的 , 蚂 蚱 来 吃 。 Joel 1:4 King James Bible That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. Joel 1:4 English Revised Version That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) That which the palmer-worm hath left. 約珥書 2:25 阿摩司書 4:9 The learned Bochart, and others, are of the opinion that the four Hebrew words, {gazam, yelek, arbeh, chasil}, respectively rendered the palmer-worm, locust, canker-worm and caterpillar, denote four different species of locusts. See on 出埃及記 10:4 the locust eaten. 出埃及記 10:12-15 申命記 28:38,42 列王紀上 8:37 歷代志下 6:28 歷代志下 7:13 詩篇 78:46 詩篇 105:34 阿摩司書 7:1 啟示錄 9:3-7 the canker-worm eaten. 那鴻書 3:15-17 the caterpillar. 以賽亞書 33:4 耶利米書 51:14,27 鏈接 (Links) 約珥書 1:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 1:4 多種語言 (Multilingual) • Joel 1:4 西班牙人 (Spanish) • Joël 1:4 法國人 (French) • Joel 1:4 德語 (German) • 約珥書 1:4 中國語文 (Chinese) • Joel 1:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約珥預示主降重災 …3你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。 4剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 5酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 10:5 遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。 出埃及記 10:14 蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害,以前沒有這樣的,以後也必沒有。 申命記 28:38 你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 以賽亞書 33:4 你們所擄的必被斂盡,好像螞蚱吃盡禾稼;人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。 約珥書 2:25 「我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。 阿摩司書 4:9 「我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬,葡萄樹、無花果樹、橄欖樹,都被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 阿摩司書 7:1 主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。 那鴻書 3:15 在那裡,火必燒滅你,刀必殺戮你,吞滅你如同蝻子。任你加增人數多如蝻子,多如蝗蟲吧! 那鴻書 3:16 你增添商賈多過天上的星,蝻子吃盡而去。 瑪拉基書 3:11 萬軍之耶和華說:「我必為你們斥責蝗蟲,不容牠毀壞你們的土產,你們田間的葡萄樹在未熟之先也不掉果子。」 |