約伯記 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧!因我的日子都是虛空。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧!因我的日子都是虚空。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我厭惡自己,不願永遠活下去。任憑我吧,因為我的日子都是空虛的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我厌恶自己,不愿永远活下去。任凭我吧,因为我的日子都是空虚的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 厭 棄 性 命 , 不 願 永 活 。 你 任 憑 我 罷 , 因 我 的 日 子 都 是 虛 空 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 厌 弃 性 命 , 不 愿 永 活 。 你 任 凭 我 罢 , 因 我 的 日 子 都 是 虚 空 。

Job 7:16 King James Bible
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Job 7:16 English Revised Version
I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I loathe it.

約伯記 3:20-22
「受患難的人,為何有光賜給他呢?心中愁苦的人,為何有生命賜給他呢?…

約伯記 6:9
就是願神把我壓碎,伸手將我剪除!

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

創世記 27:46
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了。倘若雅各也娶赫人的女子為妻像這些一樣,我活著還有什麼益處呢?」

列王紀上 19:4
自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裡求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」

約拿書 4:3,8
耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」…

let me alone.

約伯記 10:20
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先,

約伯記 14:6
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。

詩篇 39:10,13
求你把你的責罰從我身上免去,因你手的責打,我便消滅。…

my days.

詩篇 62:9
下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平裡就必浮起,他們一共比空氣還輕。

詩篇 78:33
因此他叫他們的日子全歸虛空,叫他們的年歲盡屬驚恐。

詩篇 144:4
人好像一口氣,他的年日如同影兒快快過去。

傳道書 6:11,12
加增虛浮的事既多,這與人有什麼益處呢?…

鏈接 (Links)
約伯記 7:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 7:16 多種語言 (Multilingual)Job 7:16 西班牙人 (Spanish)Job 7:16 法國人 (French)Hiob 7:16 德語 (German)約伯記 7:16 中國語文 (Chinese)Job 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
訴神待之甚嚴
15甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。 16我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧!因我的日子都是虛空。 17人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:9
就是願神把我壓碎,伸手將我剪除!

約伯記 7:7
求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。

約伯記 7:15
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。

約伯記 9:21
我本完全,不顧自己,我厭惡我的性命。

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

約伯記 10:20
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先,

詩篇 62:9
下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平裡就必浮起,他們一共比空氣還輕。

詩篇 78:39
他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風。

耶利米書 8:3
並且這惡族所剩下的民在我所趕他們到的各處,寧可揀死不揀生。」這是萬軍之耶和華說的。

約拿書 4:3
耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」

約伯記 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)