約伯記 14:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便求你转眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完毕他的日子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就求你轉眼不看他,使他得歇息(「使他得歇息」或譯「不去管他」),直等到他像雇工一樣享受他的日子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就求你转眼不看他,使他得歇息(「使他得歇息」或译「不去管他」),直等到他像雇工一样享受他的日子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 求 你 轉 眼 不 看 他 , 使 他 得 歇 息 , 直 等 他 像 雇 工 人 完 畢 他 的 日 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 求 你 转 眼 不 看 他 , 使 他 得 歇 息 , 直 等 他 像 雇 工 人 完 毕 他 的 日 子 。

Job 14:6 King James Bible
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Job 14:6 English Revised Version
Look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Turn

約伯記 7:16,19
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧!因我的日子都是虛空。…

約伯記 10:20
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先,

詩篇 39:13
求你寬容我,使我在去而不返之先,可以力量復原。

rest.

約伯記 7:1,2
「人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?…

馬太福音 20:1-8
「因為天國好像家主清早出去雇人進他的葡萄園做工,…

鏈接 (Links)
約伯記 14:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 14:6 多種語言 (Multilingual)Job 14:6 西班牙人 (Spanish)Job 14:6 法國人 (French)Hiob 14:6 德語 (German)約伯記 14:6 中國語文 (Chinese)Job 14:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷言人生逝世甚速
5人的日子既然限定,他的月數在你那裡,你也派定他的界限,使他不能越過, 6便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。 7「樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:1
「人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?

約伯記 7:19
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?

約伯記 14:7
「樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息。

詩篇 39:13
求你寬容我,使我在去而不返之先,可以力量復原。

以賽亞書 16:14
但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與她的群眾必被藐視,餘剩的人甚少無幾。」

約伯記 14:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)