平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你不可忘記稱讚他所行的為大,就是人所歌頌的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你不可忘记称赞他所行的为大,就是人所歌颂的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要記得稱讚他所行的為大,就是眾人所歌頌的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要记得称赞他所行的为大,就是众人所歌颂的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 不 可 忘 記 稱 讚 他 所 行 的 為 大 , 就 是 人 所 歌 頌 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 不 可 忘 记 称 赞 他 所 行 的 为 大 , 就 是 人 所 歌 颂 的 。 Job 36:24 King James Bible Remember that thou magnify his work, which men behold. Job 36:24 English Revised Version Remember that thou magnify his work, whereof men have sung. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) magnify 約伯記 12:13 *etc: 約伯記 26:5-14 詩篇 28:5 詩篇 34:3 詩篇 72:18 詩篇 86:8-10 詩篇 92:4,5 詩篇 104:24 詩篇 107:8,15 詩篇 111:2-4,8 詩篇 145:10-12 耶利米書 10:12 但以理書 4:3,37 路加福音 1:46 which 申命記 4:19 詩篇 19:1-4 鏈接 (Links) 約伯記 36:24 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 36:24 多種語言 (Multilingual) • Job 36:24 西班牙人 (Spanish) • Job 36:24 法國人 (French) • Hiob 36:24 德語 (German) • 約伯記 36:24 中國語文 (Chinese) • Job 36:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 15:3 唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉! 出埃及記 15:1 那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。 士師記 5:1 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說: 歷代志上 16:9 要向他唱詩,歌頌,談論他一切奇妙的作為! 約伯記 36:25 他所行的,萬人都看見,世人也從遠處觀看。 詩篇 59:16 但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。 詩篇 92:5 耶和華啊,你的工作何其大!你的心思極其深! 詩篇 138:5 他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。 |