約伯記 36:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰派定他的道路?誰能說『你所行的不義』?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁派定他的道路?谁能说‘你所行的不义’?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰把他所行的道路派給他?誰能說:『你所行的不義』呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁把他所行的道路派给他?谁能说:『你所行的不义』呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 派 定 他 的 道 路 ? 誰 能 說 : 你 所 行 的 不 義 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 派 定 他 的 道 路 ? 谁 能 说 : 你 所 行 的 不 义 ?

Job 36:23 King James Bible
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

Job 36:23 English Revised Version
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who hath

約伯記 34:13-33
誰派他治理地,安定全世界呢?…

以賽亞書 40:13,14
誰曾測度耶和華的心,或做他的謀士指教他呢?…

羅馬書 11:34
「誰知道主的心,誰做過他的謀士呢?

哥林多前書 2:16
「誰曾知道主的心,去教導他呢?」但我們是有基督的心了。

以弗所書 1:11
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,

Thou

約伯記 8:3
神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

約伯記 34:10
「所以你們明理的人,要聽我的話:神斷不至行惡,全能者斷不至作孽。

約伯記 40:8
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

羅馬書 3:5
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?

羅馬書 9:14
這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有!

鏈接 (Links)
約伯記 36:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 36:23 多種語言 (Multilingual)Job 36:23 西班牙人 (Spanish)Job 36:23 法國人 (French)Hiob 36:23 德語 (German)約伯記 36:23 中國語文 (Chinese)Job 36:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸約伯歸榮神
22神行事有高大的能力,教訓人的有誰像他呢? 23誰派定他的道路?誰能說『你所行的不義』? 24「你不可忘記稱讚他所行的為大,就是人所歌頌的。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

約伯記 8:3
神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

約伯記 36:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)