約伯記 11:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你必忘記你的苦楚,回憶好像逝去的流水,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你必忘记你的苦楚,回忆好像逝去的流水,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 必 忘 記 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 過 去 的 水 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 必 忘 记 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 过 去 的 水 一 样 。

Job 11:16 King James Bible
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

Job 11:16 English Revised Version
For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Because

創世記 41:51
約瑟給長子起名叫瑪拿西,因為他說:「神使我忘了一切的困苦和我父的全家。」

箴言 31:7
讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。

傳道書 5:20
他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。

以賽亞書 54:4
「不要懼怕,因你必不致蒙羞;也不要抱愧,因你必不致受辱。你必忘記幼年的羞愧,不再記念你寡居的羞辱。

以賽亞書 65:16
這樣,在地上為自己求福的,必憑真實的神求福;在地上起誓的,必指真實的神起誓。因為從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。

約翰福音 16:21
婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。

啟示錄 7:14-17
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。…

as waters

約伯記 6:15
我的弟兄詭詐,好像溪水,又像溪水流乾的河道。

創世記 9:11
我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」

以賽亞書 12:1,2
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。…

以賽亞書 54:9
「這事在我好像挪亞的洪水,我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。

鏈接 (Links)
約伯記 11:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 11:16 多種語言 (Multilingual)Job 11:16 西班牙人 (Spanish)Job 11:16 法國人 (French)Hiob 11:16 德語 (German)約伯記 11:16 中國語文 (Chinese)Job 11:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸其屏遠罪惡
15那時你必仰起臉來,毫無斑點,你也必堅固,無所懼怕。 16你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。 17你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 22:11
或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。

以賽亞書 65:16
這樣,在地上為自己求福的,必憑真實的神求福;在地上起誓的,必指真實的神起誓。因為從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。

約伯記 11:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)