箴言 31:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
讓他喝了,就忘記自己的貧窮,也不再記念自己的煩惱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
让他喝了,就忘记自己的贫穷,也不再记念自己的烦恼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
讓 他 喝 了 , 就 忘 記 他 的 貧 窮 , 不 再 記 念 他 的 苦 楚 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
让 他 喝 了 , 就 忘 记 他 的 贫 穷 , 不 再 记 念 他 的 苦 楚 。

Proverbs 31:7 King James Bible
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Proverbs 31:7 English Revised Version
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

鏈接 (Links)
箴言 31:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 31:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 31:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 31:7 法國人 (French)Sprueche 31:7 德語 (German)箴言 31:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 31:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利慕伊勒母戒子之箴言
6可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。 7讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。 8你當為啞巴開口,為一切孤獨的申冤。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 31:6
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。

箴言 31:8
你當為啞巴開口,為一切孤獨的申冤。

箴言 31:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)