平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你去告訴古實人以伯米勒說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我說降禍不降福的話必臨到這城,到那時必在你面前成就了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你去告诉古实人以伯米勒说:‘万军之耶和华以色列的神如此说:我说降祸不降福的话必临到这城,到那时必在你面前成就了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你去告訴古實人以伯.米勒說:『萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:看哪!我必在這城實現我的話,降禍不降福;到那日,這一切都必在你面前實現。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你去告诉古实人以伯.米勒说:『万军之耶和华以色列的 神这样说:看哪!我必在这城实现我的话,降祸不降福;到那日,这一切都必在你面前实现。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 去 告 訴 古 實 人 以 伯 • 米 勒 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 我 說 降 禍 不 降 福 的 話 必 臨 到 這 城 , 到 那 時 必 在 你 面 前 成 就 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 去 告 诉 古 实 人 以 伯 . 米 勒 说 , 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 我 说 降 祸 不 降 福 的 话 必 临 到 这 城 , 到 那 时 必 在 你 面 前 成 就 了 。 Jeremiah 39:16 King James Bible Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee. Jeremiah 39:16 English Revised Version Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ebed-melech. 耶利米書 38:7-13 Behold. 耶利米書 5:14 耶利米書 19:11,12 耶利米書 21:7-10 耶利米書 24:8-10 耶利米書 26:15,18,20 耶利米書 32:28,29 耶利米書 34:2,3,22 耶利米書 35:17 耶利米書 36:31 耶利米書 44:28,29 約書亞記 23:14,15 歷代志下 36:21 但以理書 9:12 撒迦利亞書 1:6 馬太福音 24:35 before thee. 詩篇 91:8,9 詩篇 92:11 鏈接 (Links) 耶利米書 39:16 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 39:16 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 39:16 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 39:16 法國人 (French) • Jeremia 39:16 德語 (German) • 耶利米書 39:16 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 39:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許拯以伯米勒 …15耶利米還囚在護衛兵院中的時候,耶和華的話臨到他說: 16「你去告訴古實人以伯米勒說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我說降禍不降福的話必臨到這城,到那時必在你面前成就了。 17耶和華說:到那日,我必拯救你,你必不致交在你所怕的人手中。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 91:8 你唯親眼觀看,見惡人遭報。 耶利米書 21:10 耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』 耶利米書 38:7 在王宮的太監古實人以伯米勒,聽見他們將耶利米下了牢獄(那時王坐在便雅憫門口), 耶利米書 44:27 我向他們留意降禍不降福,在埃及地的一切猶大人必因刀劍、饑荒所滅,直到滅盡。 但以理書 9:12 他使大災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的話。原來在普天之下,未曾行過像在耶路撒冷所行的。 阿摩司書 9:4 雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們。我必向他們定住眼目,降禍不降福。」 撒迦利亞書 1:6 只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」 |