平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華說:到那日,我必拯救你,你必不致交在你所怕的人手中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华说:到那日,我必拯救你,你必不致交在你所怕的人手中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但到了那日,我必拯救你;你必不至交在你所懼怕的人手裡。』這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但到了那日,我必拯救你;你必不至交在你所惧怕的人手里。』这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 說 : 到 那 日 我 必 拯 救 你 , 你 必 不 致 交 在 你 所 怕 的 人 手 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 说 : 到 那 日 我 必 拯 救 你 , 你 必 不 致 交 在 你 所 怕 的 人 手 中 。 Jeremiah 39:17 King James Bible But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid. Jeremiah 39:17 English Revised Version But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 耶利米書 1:19 約伯記 5:19-21 詩篇 41:1,2 詩篇 50:19 詩篇 91:14,15 但以理書 6:16 馬太福音 10:40-42 馬太福音 25:40 提摩太後書 1:16-18 of whom. 耶利米書 38:1,9 創世記 15:1 撒母耳記下 24:14 鏈接 (Links) 耶利米書 39:17 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 39:17 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 39:17 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 39:17 法國人 (French) • Jeremia 39:17 德語 (German) • 耶利米書 39:17 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 39:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |