平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們的金銀也生鏽了,這鏽將成為控告你們的見證,又要像火那樣吃你們的肉。在這末後的日子裡,你們竟然積蓄財富! 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们的金银也生锈了,这锈将成为控告你们的见证,又要像火那样吃你们的肉。在这末后的日子里,你们竟然积蓄财富! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們的金銀都長了鏽,那鏽要證明你們的不是,又要吃你們的肉,如同火燒。你們在這末世只知積攢錢財! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们的金银都长了锈,那锈要证明你们的不是,又要吃你们的肉,如同火烧。你们在这末世只知积攒钱财! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們的金銀生鏽,這鏽要成為控告你們的鐵證,又要像火一樣吞吃你們的肉。你們竟然在這末後的日子積聚財寶。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们的金银生锈,这锈要成为控告你们的铁证,又要像火一样吞吃你们的肉。你们竟然在这末後的日子积聚财宝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 的 金 銀 都 長 了 � ; 那 � 要 證 明 你 們 的 不 是 , 又 要 吃 你 們 的 肉 , 如 同 火 燒 。 你 們 在 這 末 世 只 知 積 儹 錢 財 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 的 金 银 都 长 了 ? ; 那 ? 要 证 明 你 们 的 不 是 , 又 要 吃 你 们 的 肉 , 如 同 火 烧 。 你 们 在 这 末 世 只 知 积 ? 钱 财 。 James 5:3 King James Bible Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days. James 5:3 English Revised Version Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cankered. 提摩太後書 2:17 a witness. 創世記 31:48,52 約書亞記 24:27 約伯記 16:8 and shall. 耶利米書 19:9 彌迦書 3:3 啟示錄 17:16 啟示錄 20:15 啟示錄 21:8 Ye have. 申命記 32:33,34 約伯記 14:16,17 羅馬書 2:5 the last. 創世記 49:1 以賽亞書 2:2 彌迦書 4:1 使徒行傳 2:17 彼得後書 3:3 鏈接 (Links) 雅各書 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 5:3 多種語言 (Multilingual) • Santiago 5:3 西班牙人 (Spanish) • Jacques 5:3 法國人 (French) • Jakobus 5:3 德語 (German) • 雅各書 5:3 中國語文 (Chinese) • James 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |