創世記 31:48
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拉班說:「今日這石堆做你我中間的證據。」因此這地方名叫迦累得,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拉班说:“今日这石堆做你我中间的证据。”因此这地方名叫迦累得,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
拉班說:「今天這堆石頭是你我之間的證據。」因此它名叫迦累得,

圣经新译本 (CNV Simplified)
拉班说:「今天这堆石头是你我之间的证据。」因此它名叫迦累得,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拉 班 說 : 今 日 這 石 堆 作 你 我 中 間 的 證 據 。 因 此 這 地 方 名 叫 迦 累 得 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拉 班 说 : 今 日 这 石 堆 作 你 我 中 间 的 证 据 。 因 此 这 地 方 名 叫 迦 累 得 ,

Genesis 31:48 King James Bible
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

Genesis 31:48 English Revised Version
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

This heap.

約書亞記 24:27
約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」

Galeed.

創世記 31:23
拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。

申命記 2:36
從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

申命記 3:16
從基列到亞嫩谷,以谷中為界,直到亞捫人交界的雅博河,我給了魯本人和迦得人;

約書亞記 13:8,9
瑪拿西那半支派和魯本、迦得二支派已經受了產業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給他們的,…

鏈接 (Links)
創世記 31:48 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:48 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:48 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:48 法國人 (French)1 Mose 31:48 德語 (German)創世記 31:48 中國語文 (Chinese)Genesis 31:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二人立約
47拉班稱那石堆為伊迦爾撒哈杜他,雅各卻稱那石堆為迦累得。 48拉班說:「今日這石堆做你我中間的證據。」因此這地方名叫迦累得, 49又叫米斯巴,意思說:「我們彼此離別以後,願耶和華在你我中間鑒察。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:30
他說:「你要從我手裡受這七隻母羊羔,做我挖這口井的證據。」

約書亞記 22:27
乃是為你我中間和你我後人中間做證據,好叫我們也在耶和華面前獻燔祭、平安祭和別的祭侍奉他,免得你們的子孫日後對我們的子孫說:『你們與耶和華無份了!』

約書亞記 24:27
約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」

創世記 31:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)