平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 即或有人聚集,卻不由於我,凡聚集攻擊你的必因你仆倒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 即或有人聚集,却不由于我,凡聚集攻击你的必因你仆倒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!必有人起來攻擊你,但那不是出於我;攻擊你的,必因你仆倒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!必有人起来攻击你,但那不是出於我;攻击你的,必因你仆倒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 即 或 有 人 聚 集 , 卻 不 由 於 我 ; 凡 聚 集 攻 擊 你 的 , 必 因 你 仆 倒 ( 或 譯 : 投 降 你 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 即 或 有 人 聚 集 , 却 不 由 於 我 ; 凡 聚 集 攻 击 你 的 , 必 因 你 仆 倒 ( 或 译 : 投 降 你 ) 。 Isaiah 54:15 King James Bible Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake. Isaiah 54:15 English Revised Version Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall 以西結書 38:8-23 約珥書 3:9-14 啟示錄 16:14 啟示錄 19:19-21 啟示錄 20:8,9 shall fall 以賽亞書 43:3,4,14 詩篇 37:12,13 撒迦利亞書 2:8 撒迦利亞書 12:3,9 撒迦利亞書 14:2,3 鏈接 (Links) 以賽亞書 54:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 54:15 多種語言 (Multilingual) • Isaías 54:15 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 54:15 法國人 (French) • Jesaja 54:15 德語 (German) • 以賽亞書 54:15 中國語文 (Chinese) • Isaiah 54:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因義堅立害莫能加 …14你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕。你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。 15即或有人聚集,卻不由於我,凡聚集攻擊你的必因你仆倒。 16吹噓炭火,打造合用器械的鐵匠,是我所造;殘害人行毀滅的,也是我所造。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 56:6 他們聚集、埋伏,窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 以賽亞書 40:2 要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」 以賽亞書 41:11 凡向你發怒的,必都抱愧蒙羞;與你相爭的,必如無有,並要滅亡。 以賽亞書 54:16 吹噓炭火,打造合用器械的鐵匠,是我所造;殘害人行毀滅的,也是我所造。 |