平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊她的萬民當做一塊重石頭,凡舉起的必受重傷。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “那日,我必使耶路撒冷向聚集攻击她的万民当做一块重石头,凡举起的必受重伤。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,我要使耶路撒冷對萬族來說像一塊沉重的石頭,舉起它的必受重傷;地上的列國必聚集起來攻擊耶路撒冷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,我要使耶路撒冷对万族来说像一块沉重的石头,举起它的必受重伤;地上的列国必聚集起来攻击耶路撒冷。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 日 , 我 必 使 耶 路 撒 冷 向 聚 集 攻 擊 他 的 萬 民 當 作 一 塊 重 石 頭 ; 凡 舉 起 的 必 受 重 傷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 日 , 我 必 使 耶 路 撒 冷 向 聚 集 攻 击 他 的 万 民 当 作 一 块 重 石 头 ; 凡 举 起 的 必 受 重 伤 。 Zechariah 12:3 King James Bible And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:3 English Revised Version And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in that. 撒迦利亞書 12:4,6,8,9,11 撒迦利亞書 2:8,9 撒迦利亞書 10:3-5 撒迦利亞書 13:1 撒迦利亞書 14:2,3,4,6,8,9,13 以賽亞書 60:12 以賽亞書 66:14-16 以西結書 38:1-39:29 約珥書 3:8-16 俄巴底亞書 1:18 彌迦書 5:8,15 彌迦書 7:15-17 哈巴谷書 2:17 西番雅書 3:19 哈該書 2:22 a burdensome. 但以理書 2:34,35,44,45 馬太福音 21:44 路加福音 20:18 though. 撒迦利亞書 14:2,3 彌迦書 4:11-13 啟示錄 16:14 啟示錄 17:12-14 啟示錄 19:19-21 啟示錄 20:8,9 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 12:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 12:3 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 12:3 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 12:3 法國人 (French) • Sacharja 12:3 德語 (German) • 撒迦利亞書 12:3 中國語文 (Chinese) • Zechariah 12:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 許猶大復興 …2「我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯,這默示也論到猶大。 3「那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊她的萬民當做一塊重石頭,凡舉起的必受重傷。」 4耶和華說:「到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 21:44 誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 但以理書 2:34 你觀看,見有一塊非人手鑿出來的石頭打在這像半鐵半泥的腳上,把腳砸碎。 但以理書 2:35 於是金、銀、銅、鐵、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾場上的糠秕,被風吹散,無處可尋。打碎這像的石頭變成一座大山,充滿天下。 撒迦利亞書 12:4 耶和華說:「到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。 撒迦利亞書 14:2 「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」 |