詩篇 68:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
世上的列國啊,你們要向神歌唱!願你們歌頌主,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
世上的列国啊,你们要向神歌唱!愿你们歌颂主,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
地上的萬國啊!你們要歌頌 神,你們要頌揚主。(細拉)

圣经新译本 (CNV Simplified)
地上的万国啊!你们要歌颂 神,你们要颂扬主。(细拉)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
世 上 的 列 國 啊 , 你 們 要 向   神 歌 唱 ; 願 你 們 歌 頌 主 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
世 上 的 列 国 啊 , 你 们 要 向   神 歌 唱 ; 愿 你 们 歌 颂 主 !

Psalm 68:32 King James Bible
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

Psalm 68:32 English Revised Version
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye kingdoms

詩篇 67:2-5
好叫世界得知你的道路,萬國得知你的救恩。…

詩篇 100:1
稱謝詩。

詩篇 117:1,2
萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他!…

申命記 32:43
你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」

羅馬書 15:10,11
又說:「你們外邦人,當與主的百姓一同歡樂!」…

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

鏈接 (Links)
詩篇 68:32 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 68:32 多種語言 (Multilingual)Salmos 68:32 西班牙人 (Spanish)Psaume 68:32 法國人 (French)Psalm 68:32 德語 (German)詩篇 68:32 中國語文 (Chinese)Psalm 68:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌神施行大能
31埃及的公侯要出來朝見神,古實人要急忙舉手禱告。 32世上的列國啊,你們要向神歌唱!願你們歌頌主, 33歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 67:4
願萬國都快樂歡呼,因為你必按公正審判萬民,引導世上的萬國。(細拉)

詩篇 102:22
就是在萬民和列國聚會侍奉耶和華的時候。

詩篇 68:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)