平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 稠密的树林,他要用铁器砍下,黎巴嫩的树木必被大能者伐倒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 樹林中的密叢,他必用鐵器砍下;黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 树林中的密丛,他必用铁器砍下;黎巴嫩的树木必被大能者伐倒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 稠 密 的 樹 林 , 他 要 用 鐵 器 砍 下 ; 利 巴 嫩 的 樹 木 必 被 大 能 者 伐 倒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 稠 密 的 树 林 , 他 要 用 铁 器 砍 下 ; 利 巴 嫩 的 树 木 必 被 大 能 者 伐 倒 。 Isaiah 10:34 King James Bible And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. Isaiah 10:34 English Revised Version And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cut down 以賽亞書 10:18 以賽亞書 37:24 耶利米書 22:7 耶利米書 46:22,23 耶利米書 48:2 那鴻書 1:12 Lebanon 撒迦利亞書 11:1,2 by a mighty one. 以賽亞書 31:8 以賽亞書 37:36 詩篇 103:20 但以理書 4:13,14,23 帖撒羅尼迦後書 1:7 彼得後書 2:11 啟示錄 10:1 啟示錄 18:21 鏈接 (Links) 以賽亞書 10:34 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 10:34 多種語言 (Multilingual) • Isaías 10:34 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 10:34 法國人 (French) • Jesaja 10:34 德語 (German) • 以賽亞書 10:34 中國語文 (Chinese) • Isaiah 10:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 2:13 又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹; 以賽亞書 10:18 又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。 以賽亞書 33:9 地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。 以賽亞書 37:24 你藉你的臣僕辱罵主,說:「我率領許多戰車上山頂,到黎巴嫩極深之處,我要砍伐其中高大的香柏樹和佳美的松樹,我必上極高之處,進入肥田的樹林。 耶利米書 22:7 我要預備行毀滅的人,各拿器械攻擊你。他們要砍下你佳美的香柏樹,扔在火中。 以西結書 31:3 亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。 |