平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 禍哉,那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祸哉,那些设立不义之律例的和记录奸诈之判语的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些制定奸惡律例的,和那些記錄詭詐判語的,有禍了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些制定奸恶律例的,和那些记录诡诈判语的,有祸了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 禍 哉 ! 那 些 設 立 不 義 之 律 例 的 和 記 錄 奸 詐 之 判 語 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祸 哉 ! 那 些 设 立 不 义 之 律 例 的 和 记 录 奸 诈 之 判 语 的 , Isaiah 10:1 King James Bible Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed; Isaiah 10:1 English Revised Version Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3291. B.C. 713 以賽亞書 3:11 以賽亞書 5:8,11,18,20-22 耶利米書 22:13 哈巴谷書 2:6,9,12,15,19 馬太福音 11:21 馬太福音 23:13-16,23,27,29 馬太福音 26:24 路加福音 11:42-44,46,47,52 猶大書 1:11 them 列王紀上 21:13 以斯帖記 3:10-13 詩篇 58:2 詩篇 94:20,21 但以理書 6:8,9 彌迦書 3:1-4,9-11 彌迦書 6:16 約翰福音 9:22 約翰福音 19:6 that write grievousness. 鏈接 (Links) 以賽亞書 10:1 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 10:1 多種語言 (Multilingual) • Isaías 10:1 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 10:1 法國人 (French) • Jesaja 10:1 德語 (German) • 以賽亞書 10:1 中國語文 (Chinese) • Isaiah 10:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 58:2 不然!你們是心中作惡,你們在地上稱出你們手所行的強暴。 詩篇 94:20 那藉著律例架弄殘害,在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎? 以賽亞書 3:14 耶和華必審問他民中的長老和首領說:「吃盡葡萄園果子的就是你們,向貧窮人所奪的都在你們家中。」 以賽亞書 5:23 他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。 以賽亞書 29:21 他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 以賽亞書 59:4 無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。 以賽亞書 59:13 就是悖逆不認識耶和華,轉去不跟從我們的神,說欺壓和叛逆的話,心懷謊言隨即說出。 但以理書 6:8 王啊,現在求你立這禁令,加蓋玉璽,使禁令決不更改,照瑪代和波斯人的例是不可更改的。」 |