平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 又免得有淫亂的,或像以掃那樣不敬神的。以掃為了一點食物,就把自己長子的名份賣了; 中文标准译本 (CSB Simplified) 又免得有淫乱的,或像以扫那样不敬神的。以扫为了一点食物,就把自己长子的名份卖了; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的——他因一點食物把自己長子的名分賣了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的——他因一点食物把自己长子的名分卖了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又免得有人成為淫亂的和貪戀世俗的,好像以掃一樣,為了一點點食物,竟把自己長子的名分出賣了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又免得有人成为淫乱的和贪恋世俗的,好像以扫一样,为了一点点食物,竟把自己长子的名分出卖了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 恐 怕 有 淫 亂 的 , 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 , 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恐 怕 有 淫 乱 的 , 有 贪 恋 世 俗 如 以 扫 的 , 他 因 一 点 食 物 把 自 己 长 子 的 名 分 卖 了 。 Hebrews 12:16 King James Bible Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. Hebrews 12:16 English Revised Version lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any fornicator. 希伯來書 13:4 馬可福音 7:21 使徒行傳 15:20,29 哥林多前書 5:1-6,9-11 哥林多前書 6:15-20 哥林多前書 10:8 哥林多後書 12:21 加拉太書 5:19-21 以弗所書 5:3,5 歌羅西書 3:5 帖撒羅尼迦前書 4:3-7 啟示錄 2:20-23 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 as Esau. 創世記 25:31-34 創世記 27:36 鏈接 (Links) 希伯來書 12:16 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 12:16 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 12:16 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 12:16 法國人 (French) • Hebraeer 12:16 德語 (German) • 希伯來書 12:16 中國語文 (Chinese) • Hebrews 12:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |