平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拉结说:“神申了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子。”因此给他起名叫但。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拉結說:「 神為我伸了冤,也垂聽了我的聲音,賜給我一個兒子。」所以給他起名叫但。 圣经新译本 (CNV Simplified) 拉结说:「 神为我伸了冤,也垂听了我的声音,赐给我一个儿子。」所以给他起名叫但。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拉 結 說 : 神 伸 了 我 的 冤 , 也 聽 了 我 的 聲 音 , 賜 我 一 個 兒 子 , 因 此 給 他 起 名 叫 但 ( 就 是 伸 冤 的 意 思 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拉 结 说 : 神 伸 了 我 的 冤 , 也 听 了 我 的 声 音 , 赐 我 一 个 儿 子 , 因 此 给 他 起 名 叫 但 ( 就 是 伸 冤 的 意 思 ) 。 Genesis 30:6 King James Bible And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan. Genesis 30:6 English Revised Version And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2256. B.C. 1748. God. 創世記 29:32-35 詩篇 35:24 詩篇 43:1 耶利米哀歌 3:59 Dan. 創世記 35:25 創世記 46:23 創世記 49:16,17 申命記 33:22 耶利米書 13:2,24 耶利米書 15:14-20 鏈接 (Links) 創世記 30:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 30:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 30:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 30:6 法國人 (French) • 1 Mose 30:6 德語 (German) • 創世記 30:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 30:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |