平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 住在众水之上多有财宝的啊,你的结局到了,你贪婪之量满了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你這住在眾水旁,多有財寶的啊!你的結局到了,你被剪除的時刻到了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你这住在众水旁,多有财宝的啊!你的结局到了,你被剪除的时刻到了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 住 在 眾 水 之 上 多 有 財 寶 的 啊 , 你 的 結 局 到 了 ! 你 貪 婪 之 量 滿 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 住 在 众 水 之 上 多 有 财 宝 的 啊 , 你 的 结 局 到 了 ! 你 贪 婪 之 量 满 了 ! Jeremiah 51:13 King James Bible O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness. Jeremiah 51:13 English Revised Version O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) dwellest 耶利米書 51:36 啟示錄 17:1,15 abundant 耶利米書 50:37 以賽亞書 45:3 哈巴谷書 2:5-10 啟示錄 18:11-17 thine 耶利米書 17:11 耶利米書 50:27,31 創世記 6:18 耶利米哀歌 4:18 以西結書 7:2-12 但以理書 5:26 阿摩司書 8:2 彼得前書 4:7 and the 哈巴谷書 2:9-11 路加福音 12:19-21 彼得後書 2:3,14,15 猶大書 1:11-13 啟示錄 18:19 鏈接 (Links) 耶利米書 51:13 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 51:13 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 51:13 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 51:13 法國人 (French) • Jeremia 51:13 德語 (German) • 耶利米書 51:13 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 51:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華必降重災於巴比倫以復其虐待以色列人之仇 …12你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。 13住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了! 14萬軍之耶和華指著自己起誓說:「我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣,他們必呐喊攻擊你。」 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 17:1 拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。 以賽亞書 43:14 耶和華你們的救贖主,以色列的聖者如此說:「因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去,並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。 以賽亞書 45:3 我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。 以賽亞書 57:17 因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。 哈巴谷書 2:9 「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了! |