耶利米書 51:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
住在众水之上多有财宝的啊,你的结局到了,你贪婪之量满了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你這住在眾水旁,多有財寶的啊!你的結局到了,你被剪除的時刻到了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你这住在众水旁,多有财宝的啊!你的结局到了,你被剪除的时刻到了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
住 在 眾 水 之 上 多 有 財 寶 的 啊 , 你 的 結 局 到 了 ! 你 貪 婪 之 量 滿 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
住 在 众 水 之 上 多 有 财 宝 的 啊 , 你 的 结 局 到 了 ! 你 贪 婪 之 量 满 了 !

Jeremiah 51:13 King James Bible
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

Jeremiah 51:13 English Revised Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dwellest

耶利米書 51:36
所以,耶和華如此說:「我必為你申冤,為你報仇。我必使巴比倫的海枯竭,使她的泉源乾涸。

啟示錄 17:1,15
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。…

abundant

耶利米書 50:37
有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。

以賽亞書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。

哈巴谷書 2:5-10
迦勒底人因酒詭詐、狂傲,不住在家中,擴充心欲好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國,堆積萬民,都歸自己。…

啟示錄 18:11-17
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。…

thine

耶利米書 17:11
那不按正道得財的,好像鷓鴣抱不是自己下的蛋,到了中年,那財都必離開他,他終究成為愚頑人。」

耶利米書 50:27,31
要殺她的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了!因為追討他們的日子已經來到。…

創世記 6:18
我卻要與你立約,你同你的妻,與兒子、兒婦,都要進入方舟。

耶利米哀歌 4:18
仇敵追趕我們的腳步像打獵的,以致我們不敢在自己的街上行走。我們的結局臨近,我們的日子滿足,我們的結局來到了。

以西結書 7:2-12
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。…

但以理書 5:26
講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。

阿摩司書 8:2
他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

and the

哈巴谷書 2:9-11
「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了!…

路加福音 12:19-21
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

彼得後書 2:3,14,15
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。…

猶大書 1:11-13
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。…

啟示錄 18:19
他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:『哀哉,哀哉,這大城啊!凡有船在海中的都因她的珍寶成了富足,她在一時之間就成了荒場!』

鏈接 (Links)
耶利米書 51:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 51:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 51:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 51:13 法國人 (French)Jeremia 51:13 德語 (German)耶利米書 51:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 51:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華必降重災於巴比倫以復其虐待以色列人之仇
12你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。 13住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了! 14萬軍之耶和華指著自己起誓說:「我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣,他們必呐喊攻擊你。」
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 17:1
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。

以賽亞書 43:14
耶和華你們的救贖主,以色列的聖者如此說:「因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去,並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。

以賽亞書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。

以賽亞書 57:17
因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。

哈巴谷書 2:9
「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了!

耶利米書 51:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)