以西結書 41:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面并四旁,都是木头做的。他对我说:“这是耶和华面前的桌子。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭壇是木做的,高一公尺半,長一公尺;壇角(有古譯本加「壇的座」)和壇的四邊,全都是木做的。他對我說:「這是擺在耶和華面前的桌子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭坛是木做的,高一公尺半,长一公尺;坛角(有古译本加「坛的座」)和坛的四边,全都是木做的。他对我说:「这是摆在耶和华面前的桌子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
壇 是 木 頭 做 的 , 高 三 肘 , 長 二 肘 。 壇 角 和 壇 面 , 並 四 旁 , 都 是 木 頭 做 的 。 他 對 我 說 : 這 是 耶 和 華 面 前 的 桌 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
坛 是 木 头 做 的 , 高 三 肘 , 长 二 肘 。 坛 角 和 坛 面 , 并 四 旁 , 都 是 木 头 做 的 。 他 对 我 说 : 这 是 耶 和 华 面 前 的 桌 子 。

Ezekiel 41:22 King James Bible
The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD.

Ezekiel 41:22 English Revised Version
The altar was of wood, three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 30:1-3
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。…

列王紀上 6:20,22
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。…

列王紀上 7:48
所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;

歷代志下 4:19
所羅門又造神殿裡的金壇和陳設餅的桌子,

啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

this is

以西結書 23:41
坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。

以西結書 44:16
他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。

出埃及記 25:28-30
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。…

利未記 24:6
要把餅擺列兩行,每行六個,在耶和華面前精金的桌子上。

箴言 9:2
宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席,

雅歌 1:12
王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。

瑪拉基書 1:7,12
你們將汙穢的食物獻在我的壇上,且說:『我們在何事上汙穢你呢?』因你們說,耶和華的桌子是可藐視的。…

哥林多前書 10:21
你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。

啟示錄 3:20
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

before

出埃及記 30:8
黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。

鏈接 (Links)
以西結書 41:22 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 41:22 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 41:22 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 41:22 法國人 (French)Hesekiel 41:22 德語 (German)以西結書 41:22 中國語文 (Chinese)Ezekiel 41:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
旁屋之式度
21殿的門柱是方的。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。 22壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」 23殿和至聖所的門各有兩扇。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

出埃及記 25:23
「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。

出埃及記 25:30
又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。

出埃及記 30:1
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。

利未記 24:6
要把餅擺列兩行,每行六個,在耶和華面前精金的桌子上。

列王紀上 6:20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。

以西結書 23:41
坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。

以西結書 44:16
他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。

瑪拉基書 1:7
你們將汙穢的食物獻在我的壇上,且說:『我們在何事上汙穢你呢?』因你們說,耶和華的桌子是可藐視的。

瑪拉基書 1:12
「你們卻褻瀆我的名,說耶和華的桌子是汙穢的,其上的食物是可藐視的。

以西結書 41:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)