以西結書 23:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們坐在華麗的床上,床前放置了一張桌子,把我的香料和膏油放在上面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们坐在华丽的床上,床前放置了一张桌子,把我的香料和膏油放在上面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
坐 在 華 美 的 床 上 , 前 面 擺 設 桌 案 , 將 我 的 香 料 膏 油 擺 在 其 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
坐 在 华 美 的 床 上 , 前 面 摆 设 桌 案 , 将 我 的 香 料 膏 油 摆 在 其 上 。

Ezekiel 23:41 King James Bible
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

Ezekiel 23:41 English Revised Version
and satest upon a stately bed. with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stately [heb] honourable

以斯帖記 1:6
有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上。有金銀的床榻,擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。

箴言 7:16,17
我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床,…

以賽亞書 57:7
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。

阿摩司書 2:8
他們在各壇旁鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。

阿摩司書 6:4
你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔、棚裡的牛犢。

a table

以西結書 44:16
他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。

以賽亞書 65:11
但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,

瑪拉基書 1:7
你們將汙穢的食物獻在我的壇上,且說:『我們在何事上汙穢你呢?』因你們說,耶和華的桌子是可藐視的。

whereupon

以西結書 16:18,19
又用你的繡花衣服給它披上,並將我的膏油和香料擺在它跟前。…

箴言 7:17
我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。

耶利米書 44:17
我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。

何西阿書 2:8,9
「她不知道是我給她五穀、新酒和油,又加增她的金銀,她卻以此供奉巴力。…

鏈接 (Links)
以西結書 23:41 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:41 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:41 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:41 法國人 (French)Hesekiel 23:41 德語 (German)以西結書 23:41 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責二婦之邪淫
40況且你們二婦打發使者去請遠方人,使者到他們那裡,他們就來了。你們為他們沐浴己身,粉飾眼目,佩戴裝飾, 41坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。 42在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 28:23
掃羅不肯,說:「我不吃。」但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。

以斯帖記 1:6
有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上。有金銀的床榻,擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。

以賽亞書 57:7
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。

以賽亞書 65:11
但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,

耶利米書 44:17
我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。

以西結書 41:22
壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」

以西結書 44:16
他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。

何西阿書 2:8
「她不知道是我給她五穀、新酒和油,又加增她的金銀,她卻以此供奉巴力。

阿摩司書 6:4
你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔、棚裡的牛犢。

以西結書 23:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)