平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金。又用香柏木做坛,包上精金。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 內殿長九公尺,寬九公尺,高九公尺;內部都貼上精金,用香柏木做的壇也貼上精金。 圣经新译本 (CNV Simplified) 内殿长九公尺,宽九公尺,高九公尺;内部都贴上精金,用香柏木做的坛也贴上精金。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 內 殿 長 二 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 高 二 十 肘 , 牆 面 都 貼 上 精 金 ; 又 用 香 柏 木 做 壇 , 包 上 精 金 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 内 殿 长 二 十 肘 , 宽 二 十 肘 , 高 二 十 肘 , 墙 面 都 贴 上 精 金 ; 又 用 香 柏 木 做 坛 , 包 上 精 金 。 1 Kings 6:20 King James Bible And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar. 1 Kings 6:20 English Revised Version And within the oracle was a space of twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof; and he overlaid it with pure gold: and he covered the altar with cedar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) twenty cubits 列王紀上 5:2,3 pure [heb] shut up 列王紀上 6:22 列王紀上 7:48 出埃及記 30:1-3 鏈接 (Links) 列王紀上 6:20 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 6:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 6:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 6:20 法國人 (French) • 1 Koenige 6:20 德語 (German) • 列王紀上 6:20 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 6:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 造內殿 …19殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。 20內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。 21所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 6:19 殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。 列王紀上 6:21 所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。 歷代志下 3:7 又用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇,牆上雕刻基路伯。 以西結書 41:4 他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」 以西結書 41:22 壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」 |