平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這一切工作,耶和華怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这一切工作,耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就怎样作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 一 切 工 作 都 是 以 色 列 人 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 做 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 一 切 工 作 都 是 以 色 列 人 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 做 的 。 Exodus 39:42 King James Bible According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. Exodus 39:42 English Revised Version According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel did all the work. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) according 出埃及記 39:32 出埃及記 23:21,22 出埃及記 25:1 出埃及記 26:1 出埃及記 27:1 出埃及記 28:1 出埃及記 29:1 出埃及記 30:1 出埃及記 31:1 申命記 12:32 馬太福音 28:20 提摩太後書 2:15 提摩太後書 4:7 made 出埃及記 35:10 鏈接 (Links) 出埃及記 39:42 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 39:42 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 39:42 西班牙人 (Spanish) • Exode 39:42 法國人 (French) • 2 Mose 39:42 德語 (German) • 出埃及記 39:42 中國語文 (Chinese) • Exodus 39:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 幕工告竣 …41精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。 42這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。 43耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 39:41 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。 出埃及記 39:43 耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。 耶利米書 13:5 我就去,照著耶和華所吩咐我的,將腰帶藏在幼發拉底河邊。 |