平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你要努力地向神顯明自己是經過考驗的,是無愧的工人,能正確分解真理的話語。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你當竭力在神面前得蒙喜悅,做無愧的工人,按著正意分解真理的道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你当竭力在神面前得蒙喜悦,做无愧的工人,按着正意分解真理的道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你應當竭力在 神面前作一個蒙稱許、無愧的工人,正確地講解真理的道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你应当竭力在 神面前作一个蒙称许、无愧的工人,正确地讲解真理的道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 當 竭 力 在 神 面 前 得 蒙 喜 悅 , 作 無 愧 的 工 人 , 按 著 正 意 分 解 真 理 的 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 当 竭 力 在 神 面 前 得 蒙 喜 悦 , 作 无 愧 的 工 人 , 按 着 正 意 分 解 真 理 的 道 。 2 Timothy 2:15 King James Bible Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2 Timothy 2:15 English Revised Version Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Study. 希伯來書 4:11 彼得後書 1:10,15 彼得後書 3:14 *Gr: approved. 使徒行傳 2:22 羅馬書 14:18 羅馬書 16:10 哥林多後書 5:9 哥林多後書 10:18 加拉太書 1:10 帖撒羅尼迦前書 2:4 a workman. 馬太福音 13:52 哥林多後書 3:6 哥林多後書 6:3,4 提摩太前書 4:6,12-16 rightly. 馬太福音 13:52 馬可福音 4:33 路加福音 12:42 約翰福音 21:15-17 使徒行傳 20:27 哥林多前書 2:6 哥林多前書 3:1,2 哥林多後書 4:2 帖撒羅尼迦前書 5:14 希伯來書 5:11-14 鏈接 (Links) 提摩太後書 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 2:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 2:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 2:15 法國人 (French) • 2 Timotheus 2:15 德語 (German) • 提摩太後書 2:15 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |