出埃及記 33:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然后我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後,我要收回我的手掌,你就會看見我的背後,卻不能看見我的臉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後,我要收回我的手掌,你就会看见我的背後,却不能看见我的脸。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 後 我 要 將 我 的 手 收 回 , 你 就 得 見 我 的 背 , 卻 不 得 見 我 的 面 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 後 我 要 将 我 的 手 收 回 , 你 就 得 见 我 的 背 , 却 不 得 见 我 的 面 。

Exodus 33:23 King James Bible
And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

Exodus 33:23 English Revised Version
and I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou shalt

出埃及記 33:20
又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」

約伯記 11:7
「你考察,就能測透神嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?

約伯記 26:14
看哪,這不過是神工作的些微,我們所聽於他的是何等細微的聲音!他大能的雷聲誰能明透呢?」

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

哥林多前書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

鏈接 (Links)
出埃及記 33:23 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:23 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:23 西班牙人 (Spanish)Exode 33:23 法國人 (French)2 Mose 33:23 德語 (German)出埃及記 33:23 中國語文 (Chinese)Exodus 33:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祈耶和華與之偕往
22我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去。 23然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

出埃及記 33:20
又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」

出埃及記 33:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)