出埃及記 24:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯獨你可以親近耶和華,他們卻不可親近,百姓也不可和你一同上來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯独你可以亲近耶和华,他们却不可亲近,百姓也不可和你一同上来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只有摩西一人可以走近耶和華,他們卻不可以親近;人民也不可和摩西一同上來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只有摩西一人可以走近耶和华,他们却不可以亲近;人民也不可和摩西一同上来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 獨 你 可 以 親 近 耶 和 華 ; 他 們 卻 不 可 親 近 ; 百 姓 也 不 可 和 你 一 同 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 独 你 可 以 亲 近 耶 和 华 ; 他 们 却 不 可 亲 近 ; 百 姓 也 不 可 和 你 一 同 上 来 。

Exodus 24:2 King James Bible
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

Exodus 24:2 English Revised Version
and Moses alone shall come near unto the LORD; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 24:13,15,18
摩西和他的幫手約書亞起來,上了神的山。…

出埃及記 20:21
於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

民數記 16:5
對可拉和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他。他所揀選的是誰,必叫誰親近他。

耶利米書 30:21
他們的君王必是屬乎他們的,掌權的必從他們中間而出。我要使他就近我,他也要親近我,不然誰有膽量親近我呢?」這是耶和華說的。

耶利米書 49:19
仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使以東人逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?」

希伯來書 9:24
因為基督並不是進了人手所造的聖所——這不過是真聖所的影像——乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前。

希伯來書 10:21,22
又有一位大祭司治理神的家,…

鏈接 (Links)
出埃及記 24:2 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 24:2 多種語言 (Multilingual)Éxodo 24:2 西班牙人 (Spanish)Exode 24:2 法國人 (French)2 Mose 24:2 德語 (German)出埃及記 24:2 中國語文 (Chinese)Exodus 24:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華召摩西登山
1耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。 2唯獨你可以親近耶和華,他們卻不可親近,百姓也不可和你一同上來。」 3摩西下山,將耶和華的命令、典章都述說於百姓聽,眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 24:1
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。

出埃及記 24:3
摩西下山,將耶和華的命令、典章都述說於百姓聽,眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」

出埃及記 24:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)