以弗所書 5:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
奉我們主耶穌基督的名,為一切常常感謝父神;

中文标准译本 (CSB Simplified)
奉我们主耶稣基督的名,为一切常常感谢父神;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡事要奉我們主耶穌基督的名,常常感謝父 神,

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 事 要 奉 我 們 主 耶 穌 基 督 的 名 常 常 感 謝 父 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 事 要 奉 我 们 主 耶 稣 基 督 的 名 常 常 感 谢 父 神 。

Ephesians 5:20 King James Bible
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

Ephesians 5:20 English Revised Version
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thanks.

以弗所書 5:4
淫詞、妄語和戲笑的話都不相宜,總要說感謝的話。

約伯記 1:21
說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的!」

詩篇 34:1
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。

以賽亞書 63:7
我要照耶和華一切所賜給我們的,提起他的慈愛和美德,並他向以色列家所施的大恩,這恩是照他的憐恤和豐盛的慈愛賜給他們的。

使徒行傳 5:41
他們離開公會,心裡歡喜,因被算是配為這名受辱。

哥林多前書 1:4
我常為你們感謝我的神,因神在基督耶穌裡所賜給你們的恩惠,

腓立比書 1:3
我每逢想念你們,就感謝我的神;

腓立比書 4:6
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。

歌羅西書 1:11,12
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容。…

歌羅西書 3:17
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。

帖撒羅尼迦前書 3:9
我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢!

帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。

in.

約翰福音 14:13,14
你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。…

約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。

約翰福音 16:23-26
「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。…

歌羅西書 3:17
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。

希伯來書 13:15
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。

彼得前書 2:5
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。

彼得前書 4:11
若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。

鏈接 (Links)
以弗所書 5:20 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:20 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:20 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:20 法國人 (French)Epheser 5:20 德語 (German)以弗所書 5:20 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛惜光陰
19當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 20凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 21又當存敬畏基督的心,彼此順服。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 34:1
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。

羅馬書 1:8
第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們的信德傳遍了天下。

哥林多前書 15:24
再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。

以弗所書 5:4
淫詞、妄語和戲笑的話都不相宜,總要說感謝的話。

歌羅西書 3:17
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。

帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

以弗所書 5:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)