平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你不要因他們驚恐,因為耶和華你神在你們中間是大而可畏的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你不要因他们惊恐,因为耶和华你神在你们中间是大而可畏的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不要因他們驚慌,因為耶和華你的 神是在你們中間,他是大而可畏的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不要因他们惊慌,因为耶和华你的 神是在你们中间,他是大而可畏的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 不 要 因 他 們 驚 恐 , 因 為 耶 和 華 ─ 你 神 在 你 們 中 間 是 大 而 可 畏 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 不 要 因 他 们 惊 恐 , 因 为 耶 和 华 ─ 你 神 在 你 们 中 间 是 大 而 可 畏 的 神 。 Deuteronomy 7:21 King James Bible Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible. Deuteronomy 7:21 English Revised Version Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 民數記 9:20 民數記 14:9,14,42 民數記 16:3 民數記 23:21 歷代志下 32:8 詩篇 46:5,7,11 以賽亞書 8:9,10 撒迦利亞書 2:10,11 哥林多前書 14:25 a mighty God 申命記 10:17 申命記 25:8 撒母耳記上 4:8 尼希米記 1:5 尼希米記 4:14 尼希米記 9:32 撒迦利亞書 12:2-5 鏈接 (Links) 申命記 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 7:21 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 7:21 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 7:21 法國人 (French) • 5 Mose 7:21 德語 (German) • 申命記 7:21 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民勿懼必勝諸敵 …20並且耶和華你神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。 21你不要因他們驚恐,因為耶和華你神在你們中間是大而可畏的神。 22耶和華你神必將這些國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 29:45 我要住在以色列人中間,做他們的神。 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 約書亞記 3:10 尼希米記 1:5 「耶和華天上的神,大而可畏的神啊,你向愛你守你誡命的人守約施慈愛, 尼希米記 9:32 「我們的神啊,你是至大、至能、至可畏、守約施慈愛的神。我們的君王、首領、祭司、先知、列祖和你的眾民,從亞述列王的時候直到今日所遭遇的苦難,現在求你不要以為小。 詩篇 47:2 因為耶和華至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。 詩篇 68:35 神啊,你從聖所顯為可畏。以色列的神是那將力量、權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的! 但以理書 9:4 我向耶和華我的神祈禱、認罪,說:「主啊,大而可畏的神,向愛主守主誡命的人守約施慈愛。 |