平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華你神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅,你眼不可顧惜他們。你也不可侍奉他們的神,因這必成為你的網羅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华你神所要交给你的一切人民,你要将他们除灭,你眼不可顾惜他们。你也不可侍奉他们的神,因这必成为你的网罗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華你的 神交給你的所有民族,你都要把他們消滅;你的眼不可憐惜他們;你也不可事奉他們的神,因為這必成為你的網羅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华你的 神交给你的所有民族,你都要把他们消灭;你的眼不可怜惜他们;你也不可事奉他们的神,因为这必成为你的网罗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 ─ 你 神 所 要 交 給 你 的 一 切 人 民 , 你 要 將 他 們 除 滅 ; 你 眼 不 可 顧 惜 他 們 。 你 也 不 可 事 奉 他 們 的 神 , 因 這 必 成 為 你 的 網 羅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 ─ 你 神 所 要 交 给 你 的 一 切 人 民 , 你 要 将 他 们 除 灭 ; 你 眼 不 可 顾 惜 他 们 。 你 也 不 可 事 奉 他 们 的 神 , 因 这 必 成 为 你 的 网 罗 。 Deuteronomy 7:16 King James Bible And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee. Deuteronomy 7:16 English Revised Version And thou shalt consume all the peoples which the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) consume 申命記 7:2 thine eye 申命記 13:8 申命記 19:13,21 申命記 25:12 耶利米書 21:7 for that will 申命記 12:30,31 出埃及記 23:33 出埃及記 34:12-16 民數記 33:55 約書亞記 23:13-16 士師記 2:3,12 士師記 3:6 士師記 8:27 詩篇 106:36 哥林多前書 15:33 鏈接 (Links) 申命記 7:16 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 7:16 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 7:16 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 7:16 法國人 (French) • 5 Mose 7:16 德語 (German) • 申命記 7:16 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 7:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 聽從典章必蒙賜福 …15耶和華必使一切的病症離開你;你所知道埃及各樣的惡疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。 16耶和華你神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅,你眼不可顧惜他們。你也不可侍奉他們的神,因這必成為你的網羅。 17「你若心裡說:『這些國的民比我更多,我怎能趕出他們呢?』… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:33 他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」 申命記 7:2 耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。 申命記 7:25 他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。 約書亞記 11:20 因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。 約書亞記 23:13 你們要確實知道:耶和華你們的神必不再將他們從你們眼前趕出,他們卻要成為你們的網羅、機檻,肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華你們神所賜的這美地上滅亡。 士師記 8:27 基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫,這就做了基甸和他全家的網羅。 詩篇 106:34 他們不照耶和華所吩咐的滅絕外邦人, 詩篇 106:36 侍奉他們的偶像,這就成了自己的網羅。 |