士師記 8:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫,這就做了基甸和他全家的網羅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉。后来以色列人拜那以弗得行了邪淫,这就做了基甸和他全家的网罗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基甸用這些金子做了一個以弗得,安置在他的城俄弗拉;後來以色列眾人都在那裡隨從以弗得行了邪淫,因此這就成了基甸和他全家的網羅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
基甸用这些金子做了一个以弗得,安置在他的城俄弗拉;後来以色列众人都在那里随从以弗得行了邪淫,因此这就成了基甸和他全家的网罗。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 甸 以 此 製 造 了 一 個 以 弗 得 , 設 立 在 本 城 俄 弗 拉 。 後 來 以 色 列 人 拜 那 以 弗 得 行 了 邪 淫 ; 這 就 作 了 基 甸 和 他 全 家 的 網 羅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 甸 以 此 制 造 了 一 个 以 弗 得 , 设 立 在 本 城 俄 弗 拉 。 後 来 以 色 列 人 拜 那 以 弗 得 行 了 邪 淫 ; 这 就 作 了 基 甸 和 他 全 家 的 网 罗 。

Judges 8:27 King James Bible
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.

Judges 8:27 English Revised Version
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went a whoring after it there: and it became a snare unto Gideon, and to his house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an ephod

士師記 17:5
這米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子做祭司。

士師記 18:14,17
從前窺探拉億地的五個人對他們的弟兄說:「這宅子裡有以弗得和家中的神像,並雕刻的像與鑄成的像,你們知道嗎?現在你們要想一想當怎樣行。」…

出埃及記 28:6-12
「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。…

撒母耳記上 23:9,10
大衛知道掃羅設謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」…

以賽亞書 8:20
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。

Ophrah

士師記 8:32
約阿施的兒子基甸年紀老邁而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

士師記 6:11,24
耶和華的使者到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒榨那裡打麥子,為要防備米甸人。…

申命記 12:5
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,

a whoring

出埃及記 23:33
他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」

詩篇 73:27
遠離你的必要死亡,凡離棄你行邪淫的你都滅絕了。

詩篇 106:39
這樣,他們被自己所做的汙穢了,在行為上犯了邪淫。

何西阿書 2:2
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,

何西阿書 4:12-14
我的民求問木偶,以為木杖能指示他們。因為他們的淫心使他們失迷,他們就行淫離棄神,不守約束。…

a snare

士師記 8:33
基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力比利土為他們的神。

申命記 7:16
耶和華你神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅,你眼不可顧惜他們。你也不可侍奉他們的神,因這必成為你的網羅。

鏈接 (Links)
士師記 8:27 雙語聖經 (Interlinear)士師記 8:27 多種語言 (Multilingual)Jueces 8:27 西班牙人 (Spanish)Juges 8:27 法國人 (French)Richter 8:27 德語 (German)士師記 8:27 中國語文 (Chinese)Judges 8:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基甸治理以色列人
26基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子;此外,還有米甸王所戴的月環、耳墜和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鏈子。 27基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫,這就做了基甸和他全家的網羅。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:6
「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

申命記 7:16
耶和華你神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅,你眼不可顧惜他們。你也不可侍奉他們的神,因這必成為你的網羅。

申命記 7:25
他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。

士師記 8:26
基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子;此外,還有米甸王所戴的月環、耳墜和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鏈子。

士師記 8:28
這樣,米甸人被以色列人制伏了,不敢再抬頭。基甸還在的日子,國中太平四十年。

士師記 17:5
這米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子做祭司。

士師記 18:14
從前窺探拉億地的五個人對他們的弟兄說:「這宅子裡有以弗得和家中的神像,並雕刻的像與鑄成的像,你們知道嗎?現在你們要想一想當怎樣行。」

士師記 8:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)