平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 侍奉他們的偶像,這就成了自己的網羅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 侍奉他们的偶像,这就成了自己的网罗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又事奉外族人的偶像,這就成了他們的網羅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又事奉外族人的偶像,这就成了他们的网罗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 事 奉 他 們 的 偶 像 , 這 就 成 了 自 己 的 網 羅 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 事 奉 他 们 的 偶 像 , 这 就 成 了 自 己 的 网 罗 , Psalm 106:36 King James Bible And they served their idols: which were a snare unto them. Psalm 106:36 English Revised Version And they served their idols; which became a snare unto them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and 詩篇 78:58 出埃及記 34:15,16 士師記 2:12,13,17,19 士師記 3:5-7 士師記 10:6 列王紀下 17:8-11,16,17 歷代志下 33:2-9 以西結書 16:15 以西結書 20:28-32 which 出埃及記 23:33 申命記 7:16 約書亞記 23:13 士師記 2:3,14,15 鏈接 (Links) 詩篇 106:36 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 106:36 多種語言 (Multilingual) • Salmos 106:36 西班牙人 (Spanish) • Psaume 106:36 法國人 (French) • Psalm 106:36 德語 (German) • 詩篇 106:36 中國語文 (Chinese) • Psalm 106:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:33 他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」 申命記 7:16 耶和華你神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅,你眼不可顧惜他們。你也不可侍奉他們的神,因這必成為你的網羅。 士師記 2:12 離棄了領他們出埃及地的耶和華他們列祖的神,去叩拜別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒; 詩篇 97:7 願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他! |