申命記 12:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用火焚烧他们的木偶,砍下他们雕刻的神像,并将其名从那地方除灭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的神柱;用火焚燒他們的亞舍拉,砍倒他們的神的雕像,並且把他們的名字從這地方除滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的神柱;用火焚烧他们的亚舍拉,砍倒他们的神的雕像,并且把他们的名字从这地方除灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 要 拆 毀 他 們 的 祭 壇 , 打 碎 他 們 的 柱 像 , 用 火 焚 燒 他 們 的 木 偶 , 砍 下 他 們 雕 刻 的   神 像 , 並 將 其 名 從 那 地 方 除 滅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 要 拆 毁 他 们 的 祭 坛 , 打 碎 他 们 的 柱 像 , 用 火 焚 烧 他 们 的 木 偶 , 砍 下 他 们 雕 刻 的   神 像 , 并 将 其 名 从 那 地 方 除 灭 。

Deuteronomy 12:3 King James Bible
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

Deuteronomy 12:3 English Revised Version
and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye shall

民數記 33:52
就要從你們面前趕出那裡所有的居民,毀滅他們一切鏨成的石像和他們一切鑄成的偶像,又拆毀他們一切的丘壇。

士師記 2:2
你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。』你們竟沒有聽從我的話。為何這樣行呢?

歷代志下 31:1
這事既都完畢,在那裡的以色列眾人就到猶大的城邑,打碎柱像,砍斷木偶,又在猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西遍地將丘壇和祭壇拆毀淨盡。於是以色列眾人各回各城,各歸各地。

overthrow [heb] break down

列王紀上 15:13
並且貶了他祖母瑪迦太后的位,因她造了可憎的偶像亞舍拉。亞撒砍下她的偶像,燒在汲淪溪邊。

列王紀下 18:4
他廢去丘壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香;希西家叫銅蛇為銅塊。

列王紀下 23:14
又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。

歷代志下 14:3
除掉外邦神的壇和丘壇,打碎柱像,砍下木偶,

歷代志下 19:3
然而你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求神。」

歷代志下 34:3
他做王第八年,尚且年幼,就尋求他祖大衛的神。到了十二年,才潔淨猶大和耶路撒冷,除掉丘壇、木偶、雕刻的像和鑄造的像。

耶利米書 17:2
他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。

彌迦書 5:14
我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。

and destroy

出埃及記 23:13
凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。

詩篇 16:4
以別神代替耶和華的,他們的愁苦必加增。他們所澆奠的血我不獻上,我嘴唇也不提別神的名號。

何西阿書 2:17
因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。

撒迦利亞書 13:2
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。

啟示錄 13:1
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。

鏈接 (Links)
申命記 12:3 雙語聖經 (Interlinear)申命記 12:3 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 12:3 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 12:3 法國人 (French)5 Mose 12:3 德語 (German)申命記 12:3 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 12:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭當詣耶和華選擇之處
2你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了; 3也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。 4你們不可照他們那樣侍奉耶和華你們的神,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:13
凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。

出埃及記 23:24
你不可跪拜他們的神,不可侍奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。

出埃及記 34:13
卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

民數記 33:52
就要從你們面前趕出那裡所有的居民,毀滅他們一切鏨成的石像和他們一切鑄成的偶像,又拆毀他們一切的丘壇。

申命記 7:5
你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。

申命記 7:25
他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。

申命記 12:4
你們不可照他們那樣侍奉耶和華你們的神,

士師記 2:2
你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。』你們竟沒有聽從我的話。為何這樣行呢?

列王紀上 14:15
耶和華必擊打以色列人,使他們搖動,像水中的蘆葦一般。又將他們從耶和華賜給他們列祖的美地上拔出來,分散在大河那邊,因為他們做木偶,惹耶和華發怒。

列王紀下 11:18
於是國民都到巴力廟,拆毀了廟,打碎壇和像,又在壇前將巴力的祭司瑪坦殺了。祭司耶何耶大派官看守耶和華的殿,

詩篇 16:4
以別神代替耶和華的,他們的愁苦必加增。他們所澆奠的血我不獻上,我嘴唇也不提別神的名號。

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

撒迦利亞書 13:2
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。

申命記 12:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)