平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來。因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能将王所问的事说出来。因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能把王所問的事說出來,因為從來沒有一個偉大和有權勢的君王向術士、用法術的和迦勒底人詢問過這樣的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 迦勒底人在王面前回答说:「世上没有人能把王所问的事说出来,因为从来没有一个伟大和有权势的君王向术士、用法术的和迦勒底人询问过这样的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 迦 勒 底 人 在 王 面 前 回 答 說 : 世 上 沒 有 人 能 將 王 所 問 的 事 說 出 來 ; 因 為 沒 有 君 王 、 大 臣 、 掌 權 的 向 術 士 , 或 用 法 術 的 , 或 迦 勒 底 人 問 過 這 樣 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 迦 勒 底 人 在 王 面 前 回 答 说 : 世 上 没 有 人 能 将 王 所 问 的 事 说 出 来 ; 因 为 没 有 君 王 、 大 臣 、 掌 权 的 向 术 士 , 或 用 法 术 的 , 或 迦 勒 底 人 问 过 这 样 的 事 。 Daniel 2:10 King James Bible The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. Daniel 2:10 English Revised Version The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: forasmuch as no king, lord, nor ruler, hath asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and there. 但以理書 2:27,28 但以理書 5:11 創世記 41:39 出埃及記 8:19 馬太福音 19:26 whose. 出埃及記 29:45 民數記 35:34 列王紀上 8:27 歷代志下 6:18 詩篇 68:18 詩篇 113:5,6 詩篇 132:14 以賽亞書 8:18 以賽亞書 57:15 以賽亞書 66:1,2 約珥書 3:21 約翰福音 1:1-3,14 約翰福音 14:17,23 哥林多後書 6:16 啟示錄 21:8 鏈接 (Links) 但以理書 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 2:10 多種語言 (Multilingual) • Daniel 2:10 西班牙人 (Spanish) • Daniel 2:10 法國人 (French) • Daniel 2:10 德語 (German) • 但以理書 2:10 中國語文 (Chinese) • Daniel 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 術士回奏無人能告 …9你們若不將夢告訴我,只有一法待你們。因為你們預備了謊言亂語向我說,要等候時勢改變。現在你們要將夢告訴我,因我知道你們能將夢的講解告訴我。」 10迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來。因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。 11王所問的事甚難,除了不與世人同居的神明,沒有人在王面前能說出來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 47:13 你籌劃太多以致疲倦,讓那些觀天象的、看星宿的、在月朔說預言的都站起來,救你脫離所要臨到你的事! 但以理書 2:2 王吩咐人將術士、用法術的、行邪術的和迦勒底人召來,要他們將王的夢告訴王,他們就來站在王前。 但以理書 2:27 但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴王。 但以理書 3:8 那時,有幾個迦勒底人進前來控告猶大人。 但以理書 4:7 於是那些術士、用法術的、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴了他們,他們卻不能把夢的講解告訴我。 |