平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若不將夢告訴我,只有一法待你們。因為你們預備了謊言亂語向我說,要等候時勢改變。現在你們要將夢告訴我,因我知道你們能將夢的講解告訴我。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若不将梦告诉我,只有一法待你们。因为你们预备了谎言乱语向我说,要等候时势改变。现在你们要将梦告诉我,因我知道你们能将梦的讲解告诉我。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果你們不把那夢向我說明,只有一個辦法對付你們。你們串通在我面前胡言亂語,希望時勢有所改變。你們現在要把夢告訴我,好使我知道你們真能把夢的意思向我解釋。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果你们不把那梦向我说明,只有一个办法对付你们。你们串通在我面前胡言乱语,希望时势有所改变。你们现在要把梦告诉我,好使我知道你们真能把梦的意思向我解释。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 若 不 將 夢 告 訴 我 , 只 有 一 法 待 你 們 ; 因 為 你 們 預 備 了 謊 言 亂 語 向 我 說 , 要 等 候 時 勢 改 變 。 現 在 你 們 要 將 夢 告 訴 我 , 因 我 知 道 你 們 能 將 夢 的 講 解 告 訴 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 若 不 将 梦 告 诉 我 , 只 有 一 法 待 你 们 ; 因 为 你 们 预 备 了 谎 言 乱 语 向 我 说 , 要 等 候 时 势 改 变 。 现 在 你 们 要 将 梦 告 诉 我 , 因 我 知 道 你 们 能 将 梦 的 讲 解 告 诉 我 。 Daniel 2:9 King James Bible But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. Daniel 2:9 English Revised Version But if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there is. 但以理書 3:15 以斯帖記 4:11 for. 列王紀上 22:6,22 箴言 12:19 以賽亞書 44:25 以西結書 13:6,17,19 哥林多後書 2:17 the time. 但以理書 2:21 但以理書 5:28,31 但以理書 7:25 I shall. 以賽亞書 41:23 鏈接 (Links) 但以理書 2:9 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 2:9 多種語言 (Multilingual) • Daniel 2:9 西班牙人 (Spanish) • Daniel 2:9 法國人 (French) • Daniel 2:9 德語 (German) • 但以理書 2:9 中國語文 (Chinese) • Daniel 2:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼布甲尼撒王得夢遺忘迫令術士告之 …8王回答說:「我準知道你們是故意遲延,因為你們知道那夢我已經忘了。 9你們若不將夢告訴我,只有一法待你們。因為你們預備了謊言亂語向我說,要等候時勢改變。現在你們要將夢告訴我,因我知道你們能將夢的講解告訴我。」 10迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來。因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯帖記 4:11 「王的一切臣僕和各省的人民都知道有一個定例:若不蒙召,擅入內院見王的,無論男女,必被治死,除非王向他伸出金杖,不得存活。現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。」 以賽亞書 41:23 要說明後來的事,好叫我們知道你們是神。你們或降福或降禍,使我們驚奇,一同觀看。 但以理書 2:8 王回答說:「我準知道你們是故意遲延,因為你們知道那夢我已經忘了。 但以理書 2:21 他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。 但以理書 3:15 你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所造的像,卻還可以,若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中。有何神能救你們脫離我手呢?」 |