平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 認出他是坐在聖殿的美門口乞討的那個人,就對發生在他身上的事滿心希奇、驚訝。 中文标准译本 (CSB Simplified) 认出他是坐在圣殿的美门口乞讨的那个人,就对发生在他身上的事满心希奇、惊讶。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心稀奇、驚訝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事满心稀奇、惊讶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們一認出他就是那平時坐在聖殿美門口討飯的,就因所經歷的事,滿心希奇,驚訝不已。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们一认出他就是那平时坐在圣殿美门口讨饭的,就因所经历的事,满心希奇,惊讶不已。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 認 得 他 是 那 素 常 坐 在 殿 的 美 門 口 求 賙 濟 的 , 就 因 他 所 遇 著 的 事 滿 心 希 奇 、 驚 訝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 认 得 他 是 那 素 常 坐 在 殿 的 美 门 口 求 周 济 的 , 就 因 他 所 遇 着 的 事 满 心 希 奇 、 惊 讶 。 Acts 3:10 King James Bible And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. Acts 3:10 English Revised Version and they took knowledge of him, that it was he which sat for alms at the Beautiful Gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they knew. 使徒行傳 3:2 使徒行傳 4:14-16,21,22 約翰福音 9:3,18-21 they were. 使徒行傳 2:7,12 路加福音 4:36 路加福音 9:43 約翰福音 5:20 鏈接 (Links) 使徒行傳 3:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 3:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 3:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 3:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 3:10 德語 (German) • 使徒行傳 3:10 中國語文 (Chinese) • Acts 3:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |