平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們又驚訝又詫異,說:「看,這些說話的不都是加利利人嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们又惊讶又诧异,说:“看,这些说话的不都是加利利人吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 都驚訝稀奇說:「看哪,這說話的不都是加利利人嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 都惊讶稀奇说:“看哪,这说话的不都是加利利人吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又驚訝、又驚奇,說:「你看,這些說話的,不都是加利利人嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又惊讶、又惊奇,说:「你看,这些说话的,不都是加利利人吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 都 驚 訝 希 奇 說 : 看 哪 , 這 說 話 的 不 都 是 加 利 利 人 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 都 惊 讶 希 奇 说 : 看 哪 , 这 说 话 的 不 都 是 加 利 利 人 麽 ? Acts 2:7 King James Bible And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? Acts 2:7 English Revised Version And they were all amazed and marveled, saying, Behold, are not all these which speak Galilaeans? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) amazed. 使徒行傳 2:12 使徒行傳 3:10 使徒行傳 14:11,12 馬可福音 1:27 馬可福音 2:12 are. 使徒行傳 1:11 馬太福音 4:18-22 馬太福音 21:11 約翰福音 7:52 鏈接 (Links) 使徒行傳 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 2:7 多種語言 (Multilingual) • Hechos 2:7 西班牙人 (Spanish) • Actes 2:7 法國人 (French) • Apostelgeschichte 2:7 德語 (German) • 使徒行傳 2:7 中國語文 (Chinese) • Acts 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:10 耶穌聽見就稀奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們:這麼大的信心,就是在以色列中我也沒有遇見過! 馬太福音 26:73 過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得說:「你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。」 使徒行傳 1:11 「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」 使徒行傳 2:8 我們各人怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢? 使徒行傳 2:12 眾人就都驚訝猜疑,彼此說:「這是什麼意思呢?」 |