平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 大家都驚訝不已,彼此談論說:「這是什麼事呢?他帶著權柄和能力命令那些汙靈,它們就出來了!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是什么事呢?他带着权柄和能力命令那些污灵,它们就出来了!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人都驚訝,彼此對問說:「這是什麼道理呢?因為他用權柄能力吩咐汙鬼,汙鬼就出來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人都惊讶,彼此对问说:“这是什么道理呢?因为他用权柄能力吩咐污鬼,污鬼就出来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾人都驚駭,彼此談論說:「這是怎麼回事?他用權柄能力吩咐污靈,污靈竟出來了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 众人都惊骇,彼此谈论说:「这是怎麽回事?他用权柄能力吩咐污灵,污灵竟出来了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 都 驚 訝 , 彼 此 對 問 說 : 這 是 甚 麼 道 理 呢 ? 因 為 他 用 權 柄 能 力 吩 咐 污 鬼 , 污 鬼 就 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 都 惊 讶 , 彼 此 对 问 说 : 这 是 甚 麽 道 理 呢 ? 因 为 他 用 权 柄 能 力 吩 咐 污 鬼 , 污 鬼 就 出 来 。 Luke 4:36 King James Bible And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. Luke 4:36 English Revised Version And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) They were. 馬太福音 9:33 馬太福音 12:22,23 馬可福音 1:27 馬可福音 7:37 What. 路加福音 4:32 路加福音 10:17-20 馬可福音 16:17-20 使徒行傳 19:12-16 they come. 彼得前書 3:22 鏈接 (Links) 路加福音 4:36 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 4:36 多種語言 (Multilingual) • Lucas 4:36 西班牙人 (Spanish) • Luc 4:36 法國人 (French) • Lukas 4:36 德語 (German) • 路加福音 4:36 中國語文 (Chinese) • Luke 4:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |