使徒行傳 27:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
既然決定了我們要坐船往意大利去,他們就把保羅和其他一些囚犯交給皇家軍團的一個名叫猶利烏斯的百夫長。

中文标准译本 (CSB Simplified)
既然决定了我们要坐船往意大利去,他们就把保罗和其他一些囚犯交给皇家军团的一个名叫犹利乌斯的百夫长。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非斯都既然定規了叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫猶流。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非斯都既然定规了叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們決定要我們坐船往意大利去,就把保羅和別的囚犯,交給皇家軍營裡的一個百夫長,名叫猶流。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们决定要我们坐船往意大利去,就把保罗和别的囚犯,交给皇家军营里的一个百夫长,名叫犹流。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 斯 都 既 然 定 規 了 , 叫 我 們 坐 船 往 義 大 利 去 , 便 將 保 羅 和 別 的 囚 犯 交 給 御 營 裡 的 一 個 百 夫 長 , 名 叫 猶 流 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 斯 都 既 然 定 规 了 , 叫 我 们 坐 船 往 义 大 利 去 , 便 将 保 罗 和 别 的 囚 犯 交 给 御 营 里 的 一 个 百 夫 长 , 名 叫 犹 流 。

Acts 27:1 King James Bible
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.

Acts 27:1 English Revised Version
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

使徒行傳 19:21
這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」

使徒行傳 23:11
當夜,主站在保羅旁邊,說:「放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我作見證,也必怎樣在羅馬為我作見證。」

使徒行傳 25:12,25
非斯都和議會商量了,就說:「你既上告於愷撒,可以往愷撒那裡去。」…

創世記 50:20
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。

詩篇 33:11
耶和華的籌算永遠立定,他心中的思念萬代常存。

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

箴言 19:21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。

耶利米哀歌 3:27
人在幼年負軛,這原是好的。

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

羅馬書 15:22-29
我因多次被攔阻,總不得到你們那裡去。…

Italy.

使徒行傳 10:1
在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

使徒行傳 18:2
遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,因為克勞迪命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉從意大利來。保羅就投奔了他們。

希伯來書 13:24
請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。

a centurion.

使徒行傳 27:11,43
但百夫長信從掌船的和船主,不信從保羅所說的。…

使徒行傳 10:22
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裡去,聽你的話。」

使徒行傳 21:32
千夫長立時帶著兵丁和幾個百夫長,跑下去到他們那裡。他們見了千夫長和兵丁,就止住不打保羅。

使徒行傳 22:26
百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」

使徒行傳 23:17
保羅請一個百夫長來,說:「你領這少年人去見千夫長,他有事告訴他。」

使徒行傳 24:23
於是吩咐百夫長看守保羅,並且寬待他,也不攔阻他的親友來供給他。

使徒行傳 28:16
進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。

馬太福音 8:5-10
耶穌進了迦百農,有一個百夫長進前來,求他說:…

馬太福音 27:54
百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」

路加福音 7:2
有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。

路加福音 23:47
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」

Augustus'.

使徒行傳 25:25
但我查明他沒有犯什麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。

鏈接 (Links)
使徒行傳 27:1 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 27:1 多種語言 (Multilingual)Hechos 27:1 西班牙人 (Spanish)Actes 27:1 法國人 (French)Apostelgeschichte 27:1 德語 (German)使徒行傳 27:1 中國語文 (Chinese)Acts 27:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅坐船往意大利去
1非斯都既然定規了叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫猶流。 2有一隻亞大米田的船要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:1
在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

使徒行傳 16:10
保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為神召我們傳福音給那裡的人聽。

使徒行傳 18:2
遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,因為克勞迪命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉從意大利來。保羅就投奔了他們。

使徒行傳 25:12
非斯都和議會商量了,就說:「你既上告於愷撒,可以往愷撒那裡去。」

使徒行傳 25:25
但我查明他沒有犯什麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。

使徒行傳 27:6
在那裡,百夫長遇見一隻亞歷山大的船要往意大利去,便叫我們上了那船。

使徒行傳 28:1
我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。

使徒行傳 26:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)