平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們結束了從提爾開始的航程,到達托勒密,就去問候弟兄們,在他們那裡住了一天。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们结束了从提尔开始的航程,到达托勒密,就去问候弟兄们,在他们那里住了一天。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們從推羅行盡了水路,來到多利買,就問那裡的弟兄安,和他們同住了一天。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们从推罗行尽了水路,来到多利买,就问那里的弟兄安,和他们同住了一天。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們從推羅繼續航行,到了多利買,問候那裡的弟兄,與他們同住了一天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们从推罗继续航行,到了多利买,问候那里的弟兄,与他们同住了一天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 從 推 羅 行 盡 了 水 路 , 來 到 多 利 買 , 就 問 那 裡 的 弟 兄 安 , 和 他 們 同 住 了 一 天 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 从 推 罗 行 尽 了 水 路 , 来 到 多 利 买 , 就 问 那 里 的 弟 兄 安 , 和 他 们 同 住 了 一 天 。 Acts 21:7 King James Bible And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Acts 21:7 English Revised Version And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and saluted. 使徒行傳 21:19 使徒行傳 18:22 使徒行傳 25:13 撒母耳記上 10:4 撒母耳記上 13:10 馬太福音 5:47 希伯來書 13:24 abode. 使徒行傳 21:10 使徒行傳 28:12 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:7 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:7 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:7 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:7 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:7 德語 (German) • 使徒行傳 21:7 中國語文 (Chinese) • Acts 21:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 1:15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來, 使徒行傳 12:20 希律惱怒推羅、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。 使徒行傳 21:3 望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去。我們就在推羅上岸,因為船要在那裡卸貨。 使徒行傳 21:17 到了耶路撒冷,弟兄們歡歡喜喜地接待我們。 |