平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們住了好幾天,有一個名叫阿伽布斯的先知從猶太下來了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们住了好几天,有一个名叫阿伽布斯的先知从犹太下来了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們在那裡多住了幾天,有一個先知名叫亞迦布,從猶太下來, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们在那里多住了几天,有一个先知名叫亚迦布,从犹太下来, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们住了几天之後,有一位先知,名叫亚迦布,从犹太下来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 在 那 裡 多 住 了 幾 天 , 有 一 個 先 知 , 名 叫 亞 迦 布 , 從 猶 太 下 來 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 在 那 里 多 住 了 几 天 , 有 一 个 先 知 , 名 叫 亚 迦 布 , 从 犹 太 下 来 , Acts 21:10 King James Bible And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. Acts 21:10 English Revised Version And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 使徒行傳 21:4,7 使徒行傳 20:16 Agabus. 使徒行傳 11:28 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:10 德語 (German) • 使徒行傳 21:10 中國語文 (Chinese) • Acts 21:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞迦布預言保羅必被捆綁 …9他有四個女兒,都是處女,是說預言的。 10我們在那裡多住了幾天,有一個先知名叫亞迦布,從猶太下來, 11到了我們這裡,就拿保羅的腰帶捆上自己的手腳,說:「聖靈說:猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裡。」… 交叉引用 (Cross Ref) |